Home / eBooks Multigenre Online / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Faptele Apostolilor 24:4-*
Previous part
Dar, ca sa nu te tin prea mult, te rog sa asculti, in bunatatea ta, cateva cuvinte.
Sa nu te tin prea mult. [Sa nu fiu... plictisitor, KJV.] Gr. egkopto, ,,a impiedica”, ,,a retine”. Tertul spune despre Felix ca ar fi ocupat cu mentinerea pacii si promovarea reformelor (vezi v. 2) si ca el are putin timp pentru lucruri neinsemnate, ca de pilda problema de fata. El in felul acesta lasa sa se inteleaga ca se doreste o decizie prompta in favoarea clientilor sai.
Bunatate. [Clementa, KJV.] Gr. epieikeia, ,,blandetea”, ,,bunatatea”, ,,delicatetea” (vezi 2 Corinteni 10,1). Aici, ,,amabilitatea” ar fi o buna traducere. Tertul urmareste sa-i orbeasca ochii lui Felix fata de fapte in acest caz, prin saturarea aerului salii de judecata cu linguseli.
Am gasit pe omul acesta, care este o ciuma: pune la cale razvratiri printre toti Iudeii de pe tot pamantul, este mai marele partidei Nazarinenilor,
Am gasit. Afirmatia implica o cercetare ingrijita, avand ca rezultat dovezi ca Pavel e un om stricat, asa cum pretind ei.
Omul acesta, care este o ciuma. [Omul acesta ciumat, KJV; Aducator de pieire, Nitz.] Gr. loimos, ,,ciuma”, ,,flagel”, literal, ,,o ciuma”. In 1Macabei 10,61, loimos e folosit cu privire la criminali.
Pune la cale razvratiri. ]Un instigator la razvratire, KJV; Indemnand la rascoala, Nitz.] Sau ,,un agitator”, o acuzatie grava care, asa cum sperau acuzatorii lui, urma sa puna pe Pavel in conflict direct cu legea romana. Pavel era ,,aducator de pieire”, in ochii iudeilor, dar nu ai romanilor. Totusi, Felix era cunoscut ca proceda scurt cu razvratitorii (vezi v. 2) si daca Tertul putea sa-l convinga de aceasta acuzatie soarta lui Pavel era hotarata. Comparati acuzatiile aduse impotriva Domnului, inaintea lui Pilat (vezi Luca 23,2).
Printre toti iudeii. Mii de iudei din strainatate, fiind adunati la Ierusalim pentru sarbatorile anuale, vestile despre zarva care insotise lucrarea lui Pavel in locuri ca Filipi (cap. 16,16–24), Tesalonic (cap. 17,5–9), Corint (cap. 18,12–17) si Efes (cap. 19,8-10.13 la 20,2), cu siguranta ajunsesera la urechile conducatorilor. Tulburarile acestea puteau fi interpretate ca rezultand din purtarea razvratita a lui Pavel si, astfel, sa para ca dau sprijin acuzatiei aduse impotriva lui. Tertul se poate sa fi citat anumite incidente si le-a folosit cat a putut mai mult, dandu-le cea mai rea interpretare cu putinta (cf. cap. 24,28).
Tot pamantul. [Lumea, KJV; Tot pamantul locuit, Nitz.] Gr. oikoumene, aici insemnand Imperiul Roman (vezi Luca 2,1).
Mai marele. [Capetenie de banda, KJV.] Gr. protostates, ,,cineva care sta in primul rand”, ,,un om de randul intai” si astfel, ,,conducator”. In Istoria lui Tucidide, v.71, protostates, de la aripa dreapta e responsabil pentru directia urmata la inaintare sau atac. Aici, cuvantul e folosit metaforic.
Partidei. [Sectei, KJV.] Vezi cap. 5,17.
Nazarinenilor. Aplicat la crestini numai aici, ca urmasi ai lui Isus din Nazaret. In decursul sec. al II-lea si al III-lea a fost o secta de crestini iudei numiti Nazareni, dar aici se face referire la crestini simplu ca atare, indiferent ca erau iudei sau neamuri (vezi Vol. V, p. 55). Vezi Matei 2,23, unde termenul ,,nazarinean” este aplicat lui Isus, ca rezident din Nazaret. Cuvantul nu are nici o legatura cu termenul ,,nazireu” (vezi Numeri 6,2; Matei 2,23), nici nu poate fi aratat ca fiind inrudit cu cuvantul ebraic nasar ,,a tine”, ,,a pazi”, ,,a veghea”, ,,a observa”.
si a incercat sa spurce chiar si Templul. Si am pus mana pe el. Am vrut sa-l judecam dupa Legea noastra:
A cercat. [Se apucase, KJV.] Literal, ,, a incercat”. Vrajmasii introduc acum presupusa crima care dusese la arestarea lui (vezi cap. 21,21,28).
Sa spurce. [Sa profaneze, KJV.] Gr. babeloo, ,,a profana”, ,,a pangari”. E inrudit cu un cuvant care inseamna ,,prag”. In felul acesta, verbul inseamna ,,a trece peste prag”. Pavel era acuzat ca ar fi dus persoane dintre neamuri dincolo de hotarul din curtea Templului, dincolo de care numai iudeilor le era permis sa treaca (vezi Vol. V, p. 67) si in felul acesta profanandu-l. Acuzatia ridicata aici impotriva lui Pavel era foarte serioasa, atat sub legea romana, cat si sub cea iudaica. Vezi ilustratie din fata p. 449.
Am pus mana pe el. [L-am luat, KJV.] Gr. krateo, ,,a lua”, ,,a pune mana pe”, implicand folosirea fortei. Ei zugravesc pe Pavel drept un criminal primejdios, prins cu forta.
Am vrut sa-l judecam. Dovezi textuale favorizeaza (cf. p. 10) omiterea acestor cuvinte si a tuturor celor care urmeaza, pana la cuvintele ,,sa vina inaintea ta”, inclusiv, din v. 8. Totusi, pasajul acesta recapituleaza evenimente, desi din punctul lui Tertul de vedere, pe care Luca deja le relatase ca fiind intamplate (cap. 21,32 la 23,30). Versetele 6-8 portretizeaza pe Tertul ca explicand pentru ce devenise necesar sa-l deranjeze pe Felix cu cazul acesta. Clientii lui intentionau sa se ocupe ei insisi de Pavel, Lisias se amestecase.
Dupa legea noastra. Legea iudaica nu prevedea executarea unui om pentru ca era ,,o ciuma”, adica un pericol public. Legile VT sunt cinstite, nobile, explicite. Dar cea mai buna lege, ca si cea mai buna doctrina, poate deveni in mana oamenilor indaratnici si intoleranti un instrument de prigonire. Totusi, in caz de profanare a Templului, legea romana permitea iudeilor sa execute pe vinovat, chiar daca ar fi fost roman (vezi Vol. V, p. 67).
Displayed: 5580 bytes.
Next part
All the chapter
Next Chapter
Previous Chapter
Enter into the browser of your mobile phone the address: biblephone.net/ebooks/online