Home / eBooks Multigenre Online / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Faptele Apostolilor 22:22-*

Previous part

Ei l-au ascultat pana la cuvantul acesta. Dar atunci si-au ridicat glasul, si au zis: Ia de pe pamant pe un astfel de om! Nu este vrednic sa traiasca!

Pana la cuvantul acesta. Sau ,,pana la afirmatia aceasta”. Tacuti, in curiozitate plina de manie, iudeii nu s-au mai putut stapani. Ideea ca mantuirea putea sa fie pentru neamuri i-a umplut de turbare (cf. Luca 4,25-29; Fapte 7,51-54). Asa ca ei au inceput sa ceara cu strigate moartea imediata a lui Pavel, chiar si fara formalitatea unei judecati. In opinia lor stramta, Pavel era evident un apostaziat de la iudaism.



Si scoteau strigate, isi aruncau hainele, si azvarleau cu tarana in vazduh.

Isi aruncau hainele. [Isi scoteau hainele, KJV; Isi aruncau jos vesmintele, Nitz.] Scoaterea hainei largi de deasupra (gr. himation; vezi Matei 5,40; vezi Vol. V, p. 47) reflecta o mare excitare. Gloata era gata de actiune. Compara cu 2 Regi 9,13.

Azvarleau cu tarana. Un gest de scarba si de lepadare.



Capitanul a poruncit sa duca pe Pavel in cetatuie si sa-l cerceteze, batandu-l cu biciul, ca sa afle din ce pricina strigau asa impotriva lui.

Capitanul. [Capitanul prim, KJV; Tribunul, Nitz.] Gr. chiliarchos, ,,comandantul a o mie” (vezi Ioan 18,12). Ofiterul Claudius Lisias (Fapte 23,26), fara indoiala, necunoscator al limbii aramaice, probabil nu a inteles nimic din ceea ce spunea Pavel si nu a putut decat sa traga concluzia din tumult ca el trebuie sa fi fost vinovat de o ofensa grava.

Cetatuie. [Castele, KJV.] Adica Castelul sau Turnul Antonia, la nord de aria Templului (vezi harta din fata p. 54, Vol. V; vezi cap. 21,31). Sa-l cerceteze batandu-l cu biciul. [Sa-l cerceteze biciuindu-l. KJV.] Nu cu scopul de a-l pedepsi, ci pentru a-i scoate o marturisire. Strigau asa. Sau ,,tipau” (cf. cap. 12,22).

Pe cand il legau cu curele, Pavel a zis sutasului, care era de fata: Va este ingaduit sa bateti pe un Roman, care nu este osandit?

Il legau cu curele. Versiunea greaca poate lasa a se intelege ca ei il intindeau cu curele, intr

o pozitie pregatita pentru biciuire. Sutasului. Gr. hekatontarchos (vezi Fapte 10,1; Luca 7,2). Acesta era ofiterul comandant al plutonului de soldati care avea misiunea executarii biciuirii. Va este ingaduit? [Este legal?, KJV.] Legea romana interzicea biciuirea unui cetatean roman (Livius, Roman History x. 9. 4, 5).

Un roman. Ar fi fost un delict grav din partea lui Pavel sa pretinda ca era cetatean roman, daca nu ar fi fost. Sutasul si-a dat seama ca are in mainile sale nu un simplu iudeu pricinuitor de tulburare. Cetatenia romana era foarte mult pretuita (vezi v. 28; p. 94; cf. Vol. V, p. 36), deoarece asigura posesorului ei multe privilegii. In multe ocazii, cetatenia romana s-a dovedit a fi o protectie buna pentru Pavel (vezi cap. 16,37-39).



La auzul acestor cuvinte, sutasul s-a dus sa dea de stire capitanului, si a zis: Ce ai de gand sa faci? Omul acesta este cetatean roman.

Ce ai de gand? [Ia seama, KJV.] Dovezi textuale favorizeaza omiterea acestor cuvinte ,,ia seama” (cf. p. 10) si intelesul partii urmatoare ca o intrebare: ,,Ce ai de gand sa faci?”.



Si cand a venit capitanul, a zis lui Pavel: Spune-mi, esti roman? Da, i-a raspuns el.

Esti? Accentul in intrebarea ofiterului, asa cum este exprimata in versiunea greaca este pe pronumele ,,tu”, ,,esti tu roman?”. Evident, ofiterul era surprins la gandul ca un om care ridicase o gloata iudaica la culmea furiei, printr-o cuvantare in aramaica, putea sa fie roman.



Capitanul a zis: Eu cu o mare suma de bani am dobandit cetatenia aceasta. Si eu, a zis Pavel, sunt chiar nascut Roman.

Cetatenia. [Libertatea, KJV.] Gr. politeia, aici insemnand ,,cetatenie”. Compara Filipeni 3,20. Cuvantul ,,libertate” a fost probabil folosit de traducatori [in KJV], in acelasi sens in care se vorbea de ,,libertatea” cetatii, insemnand privilegiile acordate de o cetate unui oaspete sau erou onorat.

Nascut roman. [Nascut liber, KJV.] Literal, ,,nascut asa”, adica, nascut cetatean roman.



Numaidecat, cei ce aveau sa-l cerceteze prin bataie, au incetat sa-l mai necajeasca: ba capitanul, cand a aflat ca Pavel este roman, s-a temut, pentru ca-l legase.

Aveau. [Ar fi trebuit, KJV.] Adica erau aproape de.

Cerceteze. Un eufemism pentru tortura la care Pavel era aproape sa fie supus.

S-a temut. Teama ,,capitanului” nu era ca pusese pe Pavel in catuse. Pavel avusese deseori parte de un astfel de tratament (Fapte 28,20; Filipeni 1,7.13.14.16; Coloseni 4,18; Filipeni 10, 13), deoarece se putea ca cetatenii romani sa fie legati. Pavel a fost tinut mai departe in lanturi (Fapte 22,30). Teama capitanului era ca pusese ca Pavel sa fie legat in lanturi pentru a fi batut cu biciul.



A doua zi, fiindca voia sa stie bine pentru ce este parat de Iudei, l-a dezlegat, si a poruncit sa se adune laolalta preotii cei mai de seama si tot Soborul; apoi, a adus pe Pavel jos, si l-a pus inaintea lor.

Voia sa stie. Sau ,,dorea sa cunoasca”. Ca un ofiter roman atent, capitanul era hotarat sa ajunga la miezul problemei si sa se asigure pentru ce iudeii umblau cu atata ravna sa ia viata lui Pavel.

[De legaturile lui, KJV.] Dovezi textuale atesta omiterea acestor cuvinte (cf. p. 10).

Tot Sinedriul. [Tot sfatul lor, KJV.] Adica Sinedriul. Lisias si-a dat seama ca era o chestiune de religie iudaica. Cu privire la odaia de consiliu unde se intrunea Sinedriul, vezi Matei 27,2; vezi harta din fata p. 545, Vol. V.

A adus pe Pavel jos. Adica din turnul Castelului Antonia (vezi v. 24; cap. 21,34). Prezenta garzii romane garanta siguranta personala a lui Pavel.

COMENTARII ELLEN G. WHITE

1, 2 AA 408

1–30AA 408–410

3 Ed 64

3–15AA 409

14–16AA 126

17 AA 159

17–21AA 130; EW 206; SR 279, 303

20 EW 199

21 AA 159, 233, 409; COL 36; GC 328; GW 112

22–30AA 410



Displayed: 6049 bytes.

Next part

All the chapter

Next Chapter

Previous Chapter

Enter into the browser of your mobile phone the address: biblephone.net/ebooks/online