Home / eBooks Multigenre Online / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Faptele Apostolilor 16:9-*

Previous part

Noaptea, Pavel a avut o vedenie: un om din Macedonia sta in picioare si i-a facut urmatoarea rugaminte: Treci in Macedonia, si ajuta-ne!

Vedenia. Gr. horama, ,,ceea ce e vazut”, deci ,,o vedenie”. Horama e folosit de 11 ori de Luca in Fapte si numai o data, in alta parte (Matei17,9). In ce priveste ,,vedenii”, vezi Fapte 2.17. Compara vedenia mai timpurie a lui Pavel, relatata in cap. 22,17-21.

Macedonia. Originar, o tara la nord de Grecia clasica. A ajuns repede la putere, sub Filip (359-336 i.Hr. ) si Alexandru cel Mare (336-323 i.Hr.). Totusi, in anul 142 i.Hr., a devenit o provincie romana si a pastrat situatia aceea pana pe vremea lui Pavel (vezi Vol. V, p. 23-28). Multe dintre orasele lui infloritoare detineau mari comunitati iudaice, care erau baze excelente pentru lucrarea crestina de evanghelizare. Unii s-au intrebat de unde stia Pavel ca omul pe care-l vazuse in viziune era un macedonean. Un raspuns apare chiar in propriile cuvinte ale omului – el se leaga de Macedonia. Un alt raspuns e ca Luca nu a dat in mod necesar un raport complet al vedeniei, ci a relatat numai punctele ei principale, omitandu-le pe acelea care sustineau doar schita pe care el o relatase.

Rugaminte. [Se ruga, KJV.] Gr. parakaleo literal ,,a chema la o parte”, de unde ,,a invita”, ,,a se adresa”, ,,a ruga”. Cuvintele dau un sens de urgenta apelului omului. Vezi Matei 5,4.

Treci. Gr.diabaino, literal ,,a trece prin”, ,,a trava”.

Ajuta. Gr. boetheo, ,,a alerga la strigatul [celor in primejdie]”, de unde ,,a sprijini”, ,,a ajuta”.

Ne. Omul vorbeste pentru toti conationalii sai din Macedonia. Dintr-un punct de vedere mai modern, apelului i se poate da chiar o si mai larga interpretare, intrucat omul sta in Europa si cheama pe Pavel sa intre cu solia Evangheliei in acest mare continent. Acesta este unul dintre momentele cruciale ale istoriei. Mare parte din viitorul Europei depinde de raspunsul lui Pavel la apel. Europa poate fi multumitoare ca apostolul curajos nu a ezitat sa raspunda la chemarea care i se facea acum. Pana aici fusese impiedicat sa-si implineasca marea dorinta de a face lucrare de evanghelizare in Asia si Bitinia (vezi v. 6,7); dar acum un intreg continent ii face semn cu mana sa vina, si el nu poate gresi in a vedea motivele care se gaseau in spatele interzicerilor de care el ascultase in chip atat de credincios.

Chemarea macedoneana, strigatul celor care nu cunosc nici un Hristos, au constrans nenumarate mii de oameni sa-si paraseasca patria si sa duca Evanghelia in tari straine, unde au lucrat sub incercari si necazuri, in singuratate si in umbra mortii. Un astfel de serviciu plin de jertfire de sine a adus taria bisericii. Cand crestinii isi astupa urechile fata de chemarea macedoneana, se furiseaza slabiciunea spirituala. Chemarea poate fi neexprimata de catre cei in nevoie, deoarece se poate ca ei sa nu-si dea seama de lipsa lor spirituala. Dar lipsa lor face un puternic apel la constiinta crestinilor si ei se vor grabi, ca si Pavel, la salvarea acelora care nu-si dau seama ca sunt pierduti.



Dupa vedenia aceasta a lui Pavel, am cautat indata sa ne ducem in Macedonia, caci intelegeam ca Domnul ne cheama sa le vestim Evanghelia.

[Noi, KJV.] Inceperea primului pasaj cu ,,noi” din Fapte (v. 10-17). Celelalte pasaje apar la cap. 20,5 la 21,18; 27,1 la 28,16. Cele mai multe se ocupa de calatorii si fac sa se inteleaga ca autorul lor era tovarasul de calatorie al lui Pavel (vezi Vol. V, p. 663). Cand o naratiune este relatata la pers. a III-a si persoana I-a se trage concluzia lamurita ca autorul a devenit un actor in evenimentele relatate. Cei mai multi comentatori trag concluzia ca Luca, autorul Faptelor (vezi Introducere), s-a alaturat grupului misionar la Troa. Este putin probabil ca el ar fi scris, reprezentand punctul de vedere al lui Sila sau al lui Timotei. Intrucat Luca nu mentioneaza propria sa convertire, e posibil de a presupune ca ea avusese loc inainte de momentul unirii lui cu ceilalti, la Troa. Intrucat se include pe sine in expresia ,,Domnul ne cheama sa le vestim Evanghelia”, Luca trebuie sa fie si el socotit ca unul dintre evanghelisti.

Am cautat. [Ne-am straduit, KJV.] Mai degraba, ,,am cautat”. Cautarea urma sa fie in ceea ce priveste caile si mijloacele de a trece peste Marea Egee, in Europa.

Indata. Din cauza urgentei chemarii, Pavel a facut de indata pregatiri pentru a intra in Macedonia. Intrucat mai inainte fusese impiedicat de la predicare, fara indoiala ca acum era mai mult decat in mod obisnuit, plin de ravna sa vorbeasca altora despre Hristos.

Sa ne ducem. Literal, ,,a iesi”, spre a trece din Asia in Macedonia, care pana aici era necunoscuta misionarilor. Ar trebui, totusi, sa fie inteles ca distinctia dintre Asia si Europa nu exista pe vremea lui Pavel. Aceeasi cultura greaca se intindea peste amandoua regiunile si constituia un model cultural comun.

Intelegeam. [Judecand, Nitz.] Gr. sumbibazo( vezi cap. 9,22). Aici, sumbibazo poate fi tradus ,,deducand”. Evanghelistii au folosit o ratiune sfintita pentru a decide care era voia lui Dumnezeu pentru ei.

Displayed: 5214 bytes.

Next part

All the chapter

Next Chapter

Previous Chapter

Enter into the browser of your mobile phone the address: biblephone.net/ebooks/online