Home / eBooks Multigenre Online / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Psalmi 22:9-*
Previous part
Da, Tu m-ai scos din pantecele mamei, m-ai pus la adapost de orice grija la tatele mamei mele;
Din pantecele. Cat isi poate aminti. Batjocura dusmanilor este transformata intr-un argument in favoarea izbavirii. De la luarea in seama a batjocoririi lui de catre dusmani el trece acum la violenta actiunii lor impotriva lui.
M-ai pus la adapost. [M-ai facut sa nadajduiesc, KJV]. Simtamantul de speranta i s-a infiripat in suflet inca din pruncie.
de cand eram la sanul mamei, am fost sub paza Ta, din pantecele mamei ai fost Dumnezeul meu.
Verset ce nu a fost comentat.
Nu Te departa de mine, caci s-apropie necazul, si nimeni nu-mi vine in ajutor.
Verset ce nu a fost comentat.
O multime de tauri sunt imprejurul meu, niste tauri din Basan ma inconjoara.
Tauri. O figura de stil prin care se subinteleg oameni salbatici care urmaresc sa-l distruga.
Tauri. [Tauri puternici, KJV]. Ebr. 'abbirim, care in diferite texte ugaritice (vezi p. 618, 619) inseamna "zimbru", "bizon". Desemneaza uneori o figura mitologica nascuta zeului Baal de sora lui, Anath.
Basan. Un tinut la rasarit de Iordan, vestit pentru pasunile lui bogate si vitele lui mari si puternice (vezi Deuteronom 32,14; Ezechiel 39,18; Amos 4,1).
Isi deschid gura impotriva mea, ca un leu, care sfasie si racneste.
Isi deschid gura impotriva mea. Tabloul este acela al unei fiare salbatice gata sa sara asupra prazii si sa o sfasie.
Un leu... racneste. Ca si cum furia taurilor n-ar fi fost de-ajuns, psalmistul dezvolta ideea, introducand figura unui leu care alearga dupa prada lui, facand un zgomot puternic.
Am ajuns ca apa, care se scurge, si toate oasele mi se despart; mi s-a facut inima ca ceara, si se topeste inauntrul meu.
Apa care se scurge. Compara cu Iosua 7,5. Imaginea pare sa indice pierderea fortei (2 Samuel 14,14). Se topeste. Inima lui nu mai e tare. Vigoarea lui s-a dus (vezi Plangeri 2,11).
Mi se usuca puterea ca lutul, si mi se lipeste limba de cerul gurii: m-ai adus in tarana mortii.
Lutul. [Ciob de oala, KJV]. Un fragment de vas spart. Puterea lui nu era plina de viata, ca la un pom in crestere, ci uscata si sfaramicioasa, ca un ciob fragil de oala. Mi se lipeste limba. Probabil de sete accentuata. Tarana mortii. Un fel figurat de a descrie moartea. Moartea este insotita de tarana mormantului.
Caci niste caini ma inconjoara, o ceata de nelegiuiti dau tarcoale imprejurul meu, mi-au strapuns mainile si picioarele:
Caini. Oameni, care se seamana cu niste caini feroce, care isi arata coltii, l-au inconjurat, ca sa zicem asa, intr-o haita urmarind sa-l rapuna. Cetatile orientale erau vestite pentru haitele de caini flamanzi care devorau adesea trupurile neingropate ale mortilor (vezi 1 Regi 14,11; cf. Psalm 59,6.14.15). Psalmistul dezvolta in continuare ideea cruzimii imprejurarilor, punandu-i pe caini langa leu si langa taurii din Basan (vezi la v. 12.13).
Strapuns. Ebr. ke'ari, care poate fi tradus "ca un leu", precum in Isaia 38,13, singurul loc in Vechiul Testament unde apare in forma aceasta. Ideea din propozitia atunci devine: "Ca un leu mi-au inconjurat mainile si picioarele." Ke'ari nu poate fi corect tradus "strapuns". E posibil ca acest cuvant sa fi fost gresit ortografiat si ca traducatorii versiunilor vechi, precum LXX, Siriaca si Vulgata, sa fi pastrat adevarata varianta: "mi-au strapuns". Prin cuvintele acestea, Mantuitorul a prezis tratamentul pe care avea sa-l primeasca (vezi DA 746). Compara cu Ioan 20,25-27.
toate oasele as putea sa mi le numar. Ei, insa, pandesc si ma privesc;
Numar. [Spun, KJV]. Literal, "a numara". El putea sa le numere datorita faptului ca iesisera la suprafata din cauza slabiciuni. In Psalm 174,4 e redat "socoteste".
isi impart hainele mele intre ei, si trag la sort pentru camasa mea.
Impart. Le fac portii.
Trag la sorti. Vezi implinirea acestei profetii in Matei 27,35; Luca 23,34; Ioan 19,23.24.
Dar Tu, Doamne, nu Te departa! Tu, Taria mea, vino degraba in ajutorul meu!
Tu. Asezat pe primul loc, in ebraica, pentru accentuare. "Tu" e in contrast cu persecutorii. Rugaciunea din v. 11 este repetata cu mai multa staruinta decat atunci cand a fost inaltata prima data.
Scapa-mi sufletul de sabie, si viata din ghearele cainilor!
Sufletul. Vezi la Psalm 3,2; 16,10. Viata. [Drag, KJV]. Ebr. yechidah, "unul singur", precum o fiica unica (Judecatori 11,34).
Forma este la feminin, deoarece yechidah este paralel cu "suflet", care in ebraica este feminin. LXX traduce yechidah prin monogenes, care este adjectivul tradus "singurul... Fiu" ["singurul nascut", KJV] in Ioan 3,16.
Cainilor. Compara cu v. 16.
Scapa-ma din gura leului, si scoate-ma din coarnele bivolului!
Gura leului. Compara cu v. 13.
Scoate-ma. [M-ai ascultat, KJV]. Cererea psalmistului se sfarseste printr-un simtamant de usurare deplina. El stie ca Domnul este pe punctul sa-l ajute. Aceasta schimbare brusca de sentimente la mijlocul versetului este tipica unui numar mare de psalmi (vezi Psalm 3; 6; 12; 28 etc.). Poate ca psalmul acesta constituie cel mai impresionant caz din Psaltire in ce priveste particularitatea aceasta unica a monologului dramatic ebraic.
Bivolului. [Unicornului, KJV]. Ebr. remim, "bou salbatic" (vezi la Iov 39,9). Datorita acestui verset armura britanica are pe ea leul si bivolul. Vezi la Numeri 22,22.
Cu toate ca e inconjurat de "caini", "lei", "tauri" si "boi salbatici", cel in cauza stie ca nu e parasit. Descurajarea si intristarea fac loc increderii, pacii si laudei voioase. Versetele 22-31 sunt o cantare biruitoare de lauda. In piesa corala a lui Felix Mendelssohn care are ca subiect Psalmul 22, la punctul acesta exista o trecere dramatica brusca de la o gama minora la una majora, reprezentand schimbarea totala de sentimente.
Displayed: 5914 bytes.
Next part
All the chapter
Next Chapter
Previous Chapter
Enter into the browser of your mobile phone the address: biblephone.net/ebooks/online