Home / eBooks Multigenre Online / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Geneza 35:16-*
Previous part
Apoi au plecat din Betel; si mai era o departare bunicica pana la Efrata, cand Rahelei i-au venit durerile nasterii. A avut o nastere grea;
Au plecat din Betel. Nu se stie cat timp a ramas Iacov la Betel inainte de calatoria lui spre sud. Plecarea lui de la Betel nu era in contradictie cu porunca sa ,,locuiesti” acolo (v.1), deoarece acest cuvant nu inseamna, in mod necesar o ramanere permanenta (vezi Geneza 27,44; Levitic 14,8; 1 Samuel 20,19, etc.). El trebuia sa ramana acolo cel putin timpul necesar pentru a ridica altarul si pentru a-si implini juruinta. Dupa ce a facut aceasta, Iacov a plecat mai departe la Mamre, unde locuia pe atunci tatal sau.
O departare bunicica. Efrata, dupa cat se pare, era un alt nume pentru Betleem (v.19), care era asezat aproximativ la 15 mile sud de Betel. Semnificatia exacta a expresiei ebraice kibrath-ha’ares, ,,ceva mai departe”, literal ,,o kibrath de tara”, este nesigura. Kibrath este din kabar, care inseamna ,,a fi mare”, ,,a fi mult”, ,,a fi lung”. Totusi se crede ca kibrath era la origine o masura definita de distanta ebraica, a carei valoare este acum necunoscuta. Din LXX si Vulgata reiese clar ca pe timpul traducerii lor intelesul expresiei era deja pierdut. Intemeiata pe semnificatia radacinii cuvantului kabar, traducerea RSV ,,cand era inca la oarecare distanta de Efrata”, poate fi mai apropiata de sensul original decat KJV.
si in timpul durerilor nasterii, moasa i-a zis: Nu te teme, caci mai ai un fiu!
Verset ce nu a fost comentat.
Si pe cand isi dadea ea sufletul, caci tragea sa moara, i-a pus numele Ben-Oni (Fiul durerii mele): dar tatal sau l-a numit Beniamin (Fiul dreptei).
Ben-Oni. Nasterea lui Beniamin marcheaza implinirea dorintei exprimata de Rahela cand i-a pus numele lui Iosif, ca Dumnezeu ii va mai da un alt fiu (vezi comentariul pentru cap. 30,24). Cand tragea sa moara la nasterea copilului, ea l-a numit pe acest fiu Ben-Oni, ,,fiu al durerii mele”, sau ,,fiul nenorocirii mele”. In acele imprejurari, din punctul ei de vedere, acesta a fost un nume foarte potrivit.
Beniamin. Literal, ,,fiul mainii drepte”. Yamin, ,,drept”, inseamna fericire si prosperitate, iar in limba araba mai inseamna si soarta buna. Optimist adevarat, Iacov considera ca cel mai mic fiu al lui trebuie sa aiba un nume care sa exprime curaj si speranta, un nume care avea sa ii aminteasca intotdeauna bucuria care a cuprins inima lui la nasterea celui de-al doisprezecelea fiu, mai degraba decat durerea la pierderea Rahelei. Una a compensat-o in parte pe cealalta.
Isi dadea sufletul. Ideea ca Moise vorbeste aici despre vreo parte imateriala, dar constienta din Rahela, care se presupune ca si-a luat zborul spre paradis in momentul mortii ei, este fara temei biblic. A citi o astfel de semnificatie in text l-ar pune in dezacord cu multe alte declaratii ale Scripturii. care invata in mod clar ca starea de constienta inceteaza la moarte cu desavarsire (vezi Psalmi 146,4; Eclesiastul 9,5.6.10, etc.). Una dintre semnificatiile de capetenie ale cuvantului nephesh, ,,suflet”, este ,,viata”, asa cum este tradus de 119 ori (Geneza 9,4.5; Iov 2,4.6, etc.), sau ,,respiratie”, cum este tradus in Iov 41,21. Geneza 9,5 vorbeste despre ,,sangele vietilor voastre [nephesh]”, ceea ce lamureste ca nephesh-ul are sange si ca sangele este esential pentru existenta lui. De aceea, nephesh-ul nu este posibil sa poata fi o entitate imateriala. In Geneza 1,20, 30, se spune ca animalele au nephesh, ,,viata”. Atunci, posedarea unui nephesh nu da omului nimic mai mult decat au toate formele de vietuitoare. Desigur ca nimeni nu ar vrea sa pretinda ca la moarte ,,sufletele” amibei, molustelor si maimutelor isi iau zborul spre cer. De fapt in Eclesiastul 3,19 este declarat in mod special ca atat animalele cat si oamenii au aceeasi ,,suflare”, ruach, si ca la moarte se intampla acelasi lucru si cu unii si cu altii. In conformitate cu Psalmi 146,4, cand omul moare i se intampla doua lucruri, (1) ,,Suflarea” lui, ruach, paraseste corpul sau. (2) ,,Cugetele lui pier”. Textul in discutie este o afirmatie simpla a faptului ca Rahela, in ultimele ei momente de constiinta si cu ultima suflare care trecea, a dat fiului ei numele de Ben-Oni.
Ea a murit. Rahela strigase catre sotul ei ,,Da-mi copii, ori mor” (cap. 30,1). Acum au venit amandoua deodata.
Rahela a murit, si a fost ingropata pe drumul care duce la Efrata, sau Betleem.
Efrata sau Betleem. Efrat sau Efrata (cap. 48,7) era numele original al orasului numit mai tarziu Betleem. Din cand in cand, ambele nume erau folosite impreuna ca in Mica 5,2. ’Ephratha era un nume derivat din ’aphar, o radacina insemnand ,,a fi usor”, ,,a fi sprinten”, ,,a fi fertil”. Astfel ’Ephratha ar insemna ,,fertilitate” si aplicata la regiunea Betleemului ar insemna fertilitatea pamantului ei. In felul acesta, cele doua nume sunt indeaproape inrudite ca sens, pentru ca intr-o tara a ,,fertilitatii”, ar fi numai firesc sa se afle abundenta de ,,paine” in ,,casa”. Este posibil ca aceste doua nume, Efrata si Betleem sa fie inrudite cu doi membri ai familiilor ebraice de pe vremuri, care s-au asezat in apropiere de Hebron si Betleem. Caleb, din semintia lui Iuda, s-a casatorit cu Efrat, iar unul dintre urmasii lor din a patra generatie a fost numit Betleem (vezi 1 Cronici 2,19.51.54).
Displayed: 5452 bytes.
Next part
All the chapter
Next Chapter
Previous Chapter
Enter into the browser of your mobile phone the address: biblephone.net/ebooks/online