Home / eBooks Multigenre Online / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Faptele Apostolilor 7:6-*

Previous part

Dumnezeu i-a spus ca samanta lui va locui intr-o tara straina, va fi robita, si va fi chinuita patru sute de ani.

Dumnezeu i-a spus. [,,Dumnezeu a vorbit”, KJV; ,,Dumnezeu vorbit”, Nitz]. Cuvintele sunt in

mod substantial citate din LXX la Gen.15,13.14

Tara straina. Referindu-se atat la Canaan cat si la Egipt (vezi Gen.15,13; Exo.12,40).

Patru sute de ani. Vezi Gen. 15,13; Exod 12,40.



Dar neamul, caruia ii vor fi robi, il voi judeca Eu, a zis Dumnezeu. Dupa aceea, vor iesi, si-Mi vor sluji in locul acesta.

Vor iesi. Cu libertatea naturala a unei naratiuni, Stefan contopeste fagaduinta data lui Avraam cu o redare libera a fagaduintei data lui Moise (Exod 3,12).



Apoi i-a dat legamantul taierii imprejur; si astfel Avraam, cand a nascut pe Isaac, l-a taiat imprejur in ziua a opta; Isaac a nascut si a taiat imprejur pe Iacov, si Iacov pe cei doisprezece patriarhi.

Legamantul taierii imprejur. [,,Legamantul circumciziunii”, KJV; ,,Legamantul de taiere imprejur”, Nitz]. Adica, un legamant la care taierea imprejur era semnul (vezi Gen. 17,10-14).

A nascut pe Isaac. Nasterea lui Isaac a constituit o dovada obiectiva ca Dumnezeu cu adevarat va implini legamantul Sau cu Avraam. Prin taierea imprejur a lui Isaac, Avraam si-a implinit raspunderile care-i reveneau sub acelasi legamant.

Patriarhi. In ce priveste termenul, vezi cap. 2,29. Aici expresia este aplicata la cei doisprezece fii ai lui Iacov, fiecare dintre ei devenit intemeietorul unei familii.



Iar patriarhii, care pizmuiau pe Iosif, l-au vandut, ca sa fie dus in Egipt. Dar Dumnezeu a fost cu el,

Pizmuiau. [,,Manati de invidie”, KJV; ,,Pizmuind”, Nitz]. Relatarea e ca fratii lui ,,il urau” (Gen. 37,4.5) si ,,au inceput sa-l pizmuiasca” (vers.11). Acesta este primul pas in argumentatia lui Stefan ca solii lui Dumnezeu au avut totdeauna de intampinat impotrivire din partea acelora care au fost pentru un timp reprezentati ai natiunii ebraice.

L-au vandut sa fie dus in Egipt. [,,Au vandut pe Iosif in Egipt”, KJV; ,,Pe Iosif il vandura spre Egipt”, Nitz]. De fapt Iosif a fost vandut madianitilor si ismaelitilor (Gen. 37,25.28), dar intrucat rezultatul a fost vinderea ca rob al lui Iosif in Egipt, obiectiunea la expresia lui Stefan e de mica insemnatate. Iosif insusi a spus fratilor sai: ,,M-ati vandut ca sa fiu adus aici” (Gen. 45,5).

Dar Dumnezeu. Mai de graba, ,,si Dumnezeu”. Acesta reflecta relatarea din Gen. 39, 2.21.23. Prezenta lui Dumnezeu nu e limitata, deoarece Domnul a fost cu Iosif chiar si in Egiptul pagan. Amintirea lucrului acestuia trebuie sa fi adus mangaiere lui Stefan in timpul judecarii lui.



si l-a izbavit din toate necazurile lui; i-a dat intelepciune si trecere inaintea lui Faraon, imparatul Egiptului, care l-a pus dregator peste Egipt si peste toata casa lui.

L-a izbavit. Gr. exaireo, ,,a scoate smulgand”, ,,a scoate prin alegere”, ,,a salva”. Eliberarea lui Iosif nu era din Egipt, ci din necazurile lui in Egipt. La fel este eliberat si poporul sau de Dumnezeu care ii da tarie sa biruiasca necazurile si suferintele.

Dregator. [,,Guvernator”, KJV; ,,Mai mare”, Nitz]. Vezi Gen.41,38-45.



A venit o foamete in tot Egiptul si Canaanul. Nevoia era mare, si parintii nostri nu gaseau merinde.

Nu gaseau merinde. [,,Nu gaseau alimente”, KJV]. Mai de graba, ,,nu puteau gasi alimente”. Cuvantul tradus ,,merinde” [,,alimente”] e in general folosit pentru ,,nutretul” vitelor (vezi LXX la Gen. 24,25.32). Dar, mai mult decat nutretul pentru vite, au fost atinsi si oamenii de foamete, de aceea termenul trebuie sa fie aplicat atat la hrana pentru om, cat si pentru vite.

Iacov a auzit ca in Egipt era grau, si a trimis pe parintii nostri intaiasi data acolo.

Grau. [,,Grane”, KJV; Nitz]. Gr. sitia, ,,hrana”, ,,merinde”. ,,Grane” sau o cereala cu bobul mic, de pilda graul (sitos). Aceasta nu poate fi porumbul originar din America de Nord.

Parintii nostri. Adica, cei zece fii pe care Iacov i-a trimis in Egipt (Gen. 42,1-3). Daca Stefan face aici ceva mai mult decat sa dezvolte o succesiune istorica, el cauta sa arate ca chiar aceia cari au mahnit pe Iosif au ajuns sa fie dependenti de belsugul rezultand de pe urma intelepciunii sale. La fel iudeii de pe vremea lui Stefan trebuiau sa se intoarca pentru hrana lor spirituala la Isus Hristos, pe care ei Il mahnisera.



Si cand au venit a doua oara, Iosif a fost cunoscut de fratii sai, si Faraon a aflat din ce neam era Iosif.

A doua oara. Vezi Gen. 45,1-4.

A fost cunoscut. [,,A fost facut cunoscut”, KJV]. Expresia aceasta apare de doua ori in versetul acesta in KJV. In al doilea caz, originalul grec difera si ar trebui sa fie tradus ,,a devenit vadit”.

Neam. Gr. genos, ,,neam”. Iosif nu cautase sa ascunda obarsia lui ebraica (Gen. 41,12), dar pana la criza aceasta lucrul nu era general cunoscut. Acum Faraon insusi s-a lamurit in privinta aceasta (Gen. 45,16).



Displayed: 5112 bytes.

Next part

All the chapter

Next Chapter

Previous Chapter

Enter into the browser of your mobile phone the address: biblephone.net/ebooks/online