English Home Romanian Home
Electronic Bible Online Pages Multi Language Phone Application One Language d/">Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Electronic Books Online Pages Build Ebook Phone Application Download Ebook Phone Application Download Desktop Application Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Create Bible Application Create E-Books Application
Credits News
About our project   |    Mobile Pages   |   
Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Cantarea

Adventist

Romanian_non-diacritics

Printable ModePrintable Mode

Cantarea, 2


2:1 Eu sunt un trandafir din Saron, un crin din vai.

Eu sunt un trandafir din Saron. Impartirea pe capitole a facut pe unii sa lege v. 1 cu ceea ce urmeaza. In felul acesta Solomon ar fi cel care vorbeste in versetul acesta. De aceea, prin aplicatie spirituala, atat expresia "trandafir din Saron" cat si expresia "crin din vale" au fost referiri la Hristos. Totusi, gramatical si contextual, e mai firesc sa se considere versetul acesta ca o declaratie a miresei. Cuvantul pentru "crin" poate avea atat o forma masculina cat si una feminina. Aici apare forma feminina, in timp ce forma masculina apare in cap. 2,16; 4,5; 5,13; 6,2.3; 7,2. Forma feminina apare din nou in cap. 2,2, unde se aplica in mod precis la tanara sulamita. Consideratii contextuale favorizeaza de asemenea ideea aceasta. Potrivit ei, mireasa isi marturiseste starea umila, afirmand ca nu se simte in largul ei intr-un palat. Ea e doar o floare de camp.

Cuvantul tradus "trandafir" apare numai aici si in Isaia 35,1, iar identitatea e nesigura. S-ar putea sa fie sofranul, asfodelul sau narcisa. Pare sa fie vorba de o floare oarecare de camp.

"Saron" insemneaza literal "o campie", "un ses", iar ca nume propriu indica sesul maritim dintre Iope si muntele Carmel. LXX ia "Saron"-ul de aici ca un titlu generic pentru un camp deschis.

2:2 Ca un crin in mijlocul spinilor, asa este iubita mea intre fete.

Un crin in mijlocul spinilor. Nu spini care cresc pe plante sau pe copaci, ci plante cu spini. Solomon o asigura pe mireasa sa ca toate celelalte femei in comparatie cu ea sunt ca niste spini in comparatie cu o floare frumoasa de camp.

2:3 Ca un mar intre copacii padurii, asa este preaiubitul meu intre tineri. Cu asa drag stau la umbra lui, si rodul lui este dulce pentru cerul gurii mele.

Mar. Mireasa intoarce complimentul. Mirele ei, comparat cu alti barbati, e ca un pom roditor fata de copacii neroditori ai padurii.

La umbra lui. Mireasa nu numai ca se bucura de umbra, dar si mananca cu mare placere din fructe.

Cuvintele acestea au fost luate ca descriind odihna sufletului la umbra iubirii lui Hristos, bucuria comuniunii fericite cu Domnul. Beneficiile unei astfel de comuniuni nu pot fi obtinute de aceia care se odihnesc doar o clipa in prezenta lui Isus. Prea adesea activitatile aglomerate ale vietii inlocuiesc perioadele pretioase de comunicare, care sunt atat de importante pentru o crestere sanatoasa in har (vezi 7T 69; Ed 261).

2:4 El m-a dus in casa de ospat, si dragostea era steagul fluturat peste mine.

Casa de ospat. Literal, "casa de vin" (vezi la v. 2). Versetul acesta a fost folosit pentru a ilustra mai mult comuniunea cu Hristos (vezi la v. 3; vezi si COL 206, 207; Ed 261).

2:5 Intariti-ma cu turte de struguri, inviorati-ma cu mere, caci sunt bolnava de dragostea lui.

Intariti-ma cu turte de struguri. Aceste turte erau considerate stimulante si prin urmare folositoare in cazuri de oboseala cronica. Bolnava de dragostea lui. Mireasa era coplesita total de fiorul noii ei experiente si nu putea sa gaseasca imagini potrivite pentru a descrie desfatarea ei extatica.

2:6 Sa-si puna mana stanga sub capul meu, si sa ma imbratiseze cu dreapta lui!

Verset ce nu a fost comentat.

2:7 Va jur, fiice ale Ierusalimului, pe caprioarele si cerboaicele de pe camp: nu starniti, nu treziti dragostea, pana nu vine ea!

Va jur. Versetul acesta e un refren. E repetat in cap. 3,5 si 8,4. Persoana care vorbeste e probabil tot mireasa.

Dragostea. [Dragostea mea, KJV]. "Mea" [KJV] este un cuvant adaugat. "Dragostea" vine de la 'ahabah, o forma feminina care are in vedere iubirea in abstract si nu iubitul. Este ridicata in slava afectiunea curata si naturala.

2:8 Aud glasul preaiubitului meu! Iata-l ca vine, sarind peste munti, saltand pe dealuri.

Glasul prea iubitului meu. Versetele 8-17 par sa fie o amintire a miresei despre o intalnire incantatoare de primavara. Totul este probabil spus in timp ce e imbratiata cu iuvire de sotul ei (vezi v. 6).

Iata-l ca vine. Presimtamantul sensibil al iubiri discerne de departe apropierea prea iubitului ei care vine in casa ei de la munte.

2:9 Preaiubitul meu seamana cu o caprioara, sau cu puiul de cerboaica. Iata-l ca este dupa zidul nostru, se uita pe fereastra, priveste printre zabrele.

Se uita pe fereastra. Solomon e prezentat ca uitandu-se vesel pe fereastra in cautarea iubitei lui.

2:10 Preaiubitul meu vorbeste si-mi zice: Scoala-te, iubito, si vino, frumoaso!

Verset ce nu a fost comentat.

2:11 Caci iata ca a trecut iarna; a incetat ploaia, si s-a dus.

A trecut iarna. Versetele 11-13 constituie una din cele mai frumoase descrieri poetice a primaverii scrisa vreodata (vezi Ed 160). Primavara era partea din an cand peregrinii se indreptau voiosi spre Ierusalim pentru serbarea Pastelui (vezi PP 537, 538).

A incetat ploaia. Ploaia tarzie inceta la inceputul primaverii (vezi vol. II, p. 109).

2:12 Se arata florile pe camp, a venit vremea cantarii, si se aude glasul turturicii in campiile noastre.

Turturicii. Ebr. tor, turturea, o specie de porumbel. Tor este onomatopeic, care imita tonul plangator al pasarii. Unele specii de turturele sunt migratoare si venirea lor marcheaza reintoarcerea primaverii (vezi Ieremia 8,7).

2:13 Se parguiesc roadele in smochin, si viile inflorite isi raspandesc mirosul. Scoala-te, iubito, si vino, frumoaso.

Se parguiesc roadele in smochin. [Da smochinele lui verzi, KJV]. Literal, "isi parfumeaza smochinele lui necoapte", probabil in sensul ca le coace. Viile inflorite. [Vitele cu ciorchini fragezi, KJV]. Literal, "vitele sunt in floare".

2:14 Porumbita din crapaturile stancii, ascunsa in scobiturile prapastiilor, arata-mi fata ta, si fa-ma sa-ti aud glasul! Caci glasul tau este dulce, si fata ta placuta.

Porumbita. [Porumbita mea, KJV]. Porumbelul de stanci alege steiurile inalte si rapele adanci (vezi Ieremia 48,28) ca sa-si faca cuibul si evita invecinarea cu oamenii. In felul acesta Solomon arata modestia si sfiala iubitei lui.

Scobiturile prapastiilor. [Scari, KJV]. Ebr. madregah, mai bine "locuri prapastioase" [KJV], "peretii stancilor" ca in Ezechiel 38,20.

2:15 Prindeti-ne vulpile, vulpile cele mici, care strica viile; caci viile noastre sunt in floare.

Prindeti-va vulpile. Ce vrea sa spuna versul acesta si identitatea celui care vorbeste sunt chestiuni de ipoteza. Moulton sugereaza ca mireasa aude pe fratii ei vorbindu-i sau ca ei il intrerup pe mire, care spune ca vrea sa-i vada fata si sa-i auda glasul. Ei avertizeaza impotriva vulpilor care vin primavara distrugand viile care tocmai atunci sunt in floare. Unii considera ca sulamita arata motivele pentru care nu poate raspunde imediat invitatiei iubitului ei, deoarece are indatoriri gospodaresti de indeplinit. Altii gandesc ca referirea este doar la placerea vesela pe care ar avea-o fericitii indragostiti urmarind vulpile cele mici in viile pline de parfum.

2:16 Preaiubitul meu este al meu, si eu sunt a lui; el isi paste turma intre crini.

Prea iubitul meu este al meu. Aceste cuvinte sunt un refren frecvent in aceasta Cantare a cantarilor lui Solomon (vezi cap. 6,3; 7,10). Expresia aceasta ilustreaza dragostea delicata dintre Hristos si poporul Sau (vezi MB 100).

2:17 Pana la racoarea zilei, si pana la lungirea umbrelor, intoarce-te! Iubitule, sari ca o caprioara sau ca puiul de cerb, peste muntii ce ne despart.

Pana la racoarea zilei. [Pana la ivirea zilei, KJV]. Literal, "pana cand ziua isi trage sufletul". Referirea poate fi sau la zorii zilei, cand se porneste briza racoroasa de dimineata, sau la inceputul serii, cand porneste briza racoroasa de seara.

Muntii ce ne despart. [Muntii Bether, KJV]. Nu sunt cunoscuti astfel de munti. Poate cuvantul redat [KJV] "Bether" ar trebui mai bine sa fie tradus. Bether vine dintr-o radacina care inseamna "a taia in doua", prin urmare poate ca e vorba de munti stancosi.

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE

37T 69

3.4�

Ed 261

4�

COL 206; 7T 131

11-13�

Ed 160; PP 538

15�

ML 172

16�

MB 100

Printable Mode

Seek to any passage:


Book:
Chapter:
Paragraph:

Search the text:


Search in:
Terms:
Case insensitive:


Special note for ANDROID SmartPhones
I recommend to download PhoneMe emulator for Android from here. Especially I recommend phoneME Advanced - Foundation Profile + MIDP High Resolution b168 rev20547 from here, or from here.

Then you have to build your application, to transfer the .jar and .jad files on your mobile phone and run using this nice emulator.

1. Install a Zip Utility from Android Market.

2. Install a File Manager from Android Market.

3. Download and install PhoneMe, as mentioned above.

4. Build your application by using Download Multilingual Service or Dynamic Download (zip).

5. Copy the zip file into your Android Phone and unzip the content in a folder, and then write down the path to the unzipped files and the name of the .jad file.

6. Launch PhoneMe from your smartphone.

7. Inside PhoneMe, write to the main window the path and the name to the .jad file, above mentioned. Will look something like: file:///mnt/sd/download/BiblePhone.jad and then press enter.

8. The application will be installed, and next a hyperlink will be available below the above mentioned textbox. On this way you can install as many of MIDP application you like on your Android Phone.


How to install the application in Java Mobile enabled phones

It is possible now to have the Holy Scriptures on your mobile phone and to read it wherever you are due to the Mobile Information Device Profile (MIDP) technology in 1.0 and 2.0 versions, developed for Java applications.

A good advice is to try in the beginning the MIDP 1.0 / 128 Kbytes version, and progressively to advance to MIDP 2.0 and larger volumes (512 Kbytes or more).

The application is available for MIDP 2.0, MIDP 1.0. You have only to select one table on the field MIDP2.0 or MIDP1.0, according to the desired Bible version. Then, you shall make a click on the JAR (Java Archive) file in order to obtain the software to be installed on your mobile phone.

I recommend you to start with STARTER(MIDP1.0old) edition, then to continue with INTERMEDIATE(MIDP1.0), and in the end, if the mobile phone supports this thing, to try to install the ADVANCED (MIDP2.0) edition. Also, start with 128 kbytes volumes, continue with 512 kbytes, and at the end try the version in one file.

There are cases where the mobile phone requires so called JAD (Java Descriptor) files. These JAD files has to be uploaded, on this case, together with the desired JAR files(s).

There are different methods to download the applications in your mobile phone as follows:
1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
2. By using the infrared port of the mobile phone
3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone
4. By cable link between PC ad mobile phone
5. If none from the above cases are valid

Next, we shall examine each case in order to have a successfully installation of the software.


1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
 

If your have Internet access on your mobile phone (e.g. WAP or GPRS), it is enough to access https://biblephone.intercer.net/wap/  from the browser of the mobile phone, and to access the desired Bible version, and then to make an option about MIDP1.0 or MIDP2.0, and finally to select the desired module (e.g. one or more). After the last selection, the desired version will be downloaded on your mobile phone.

Many phones have only this option for installing JAVA appplications.

2. By using the infrared port of the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.

If you don't have access to Internet directly from your mobile phone, then you shall have to pass to this step requiring to have infrared ports on your mobile phone and on the computer.
a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to activate the infrared port on the mobile phone and align it with the infrared port of the computer (preferable laptop).

c. Then a window will appear asking what file you want to send to the mobile phone. Next, you will select the downloaded JAR file, and after OK, the mobile phone will ask you if you want to load that file. You say YES and the application will be downloaded on your mobile phone.
d. Probably, you will be asked by the mobile phone where you want to save it (e.g. on the games or applications directories). After you made this selection, the file will be ready to be loaded for run.
The displaying preference can be set inside the application in order to have larger fonts, full screen display etc.

3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
This situation is similar with the infrared case. You have only to activate Bluetooth access on your mobile phone (check if exists) and on the computer (check if exists).

4. By cable link between PC ad mobile phone
Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
On this case the steps are as follows:

a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to set up the wired connection between the mobile phone and the computer. Next, you will start the synchronization / data transfer application and download the JAR file in your mobile phone. Surely, you will have to consult the CD of your mobile phone.
c. By this application you shall transfer into your mobile phone the JAR file in the games or applications directories. Next, you will have to select for run the JAR desired file.

5. If none from the above cases are valid
On this unhappy case, I recommend you to find a friend with a laptop having infrared / Bluetooth capabilities, or to buy a data link cable, or to change your current model of mobile phone.
Unfortunately, some models of mobile phones require only WAP/GPRS in order to download and run Java applications.


Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones. Therefore check the documentation of them and also the page for specific models.

Why so many versions? Simple, because not all the mobile phones support the Bible in one file with MIDP 2.0 (the most advanced for the time being).

Multilingual Online Ebooks

It is possible now to have the inspirational ebooks on your browser and to read it allowing you to make comparisons between different translations or versions for a specific language. This occasion is unique, and you have only to browse to the desired author and book.


Select another version:



Source: Text from read this link, compiled by biblephone2008@gmail.com





free counters

Locations of visitors to this page






If you have any questions, remarks, suggestions, please contact me here. May God bless you in studying the Holy Scriptures.



Sitemap: Please select the BiblePhone modules in your language: