Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Levitic

Levitic 18:21


18:21 Sa nu dai pe nici unul din copiii tai ca sa fie adus jertfa lui Moloh, si sa nu pangaresti Numele Dumnezeului tau. Eu sunt Domnul.

Lui Moloh. Ritualul obscur paganesc descris prin expresia ,,adus jertfa lui Moloh” este amintit aici pentru prima oara. Alte declaratii care se ocupa cu aceeasi practica se afla in Levitic 20,2-5; 2 Regi 23,10 si Ieremia 32,35. ,,Milcom” din versetele 5 si 33 din acelasi capitol si din 2 Regi 23,13.

Dar cine este Moloh? Generatii de teologi au fost incurcati de acest cuvant. Unii considera ca Moloh (molek) este zeul Mekal canaanit, despre care marturisesc inscriptiile, si ca ultimele doua consoane au ajuns sa se schimbe intre ele. Totusi, multi comentatori dau urmatoarea interpretare: Cuvantul ,,Molah” (molek) are in ebraica aceleasi consoane ca si cuvantul ,,rege” (melek). In ebraica veche se scriau numai consoanele, in acest caz mlk. Introducerea de vocale diferite a dat nastere la un cuvant diferit. De aceea, dupa parerea acestor comentatori, care reflecta vechea traditie iudaica, ,,Moloh” nu era numele unei zeitati, ci indica spre oricare zeu, care putea fi numit ,,rege”, in acelasi sens in care Dumnezeu era numit ,,rege” de catre evrei (vezi Psalmi 5,2; 10,16; etc.). Ei au acceptat si traditia iudaica ca vechii evrei au rezervat titlul de melek, ,,rege”, pentru Dumnezeul cel adevarat si au pronuntat grupa consonantica de litere, mlk, cand era aplicata la zeii canaaniti, cu vocalele, ,,o” si ,,e”, asa cum se afla in cuvantul boscheth ”rusine”, creand astfel cuvantul molek. Titlul acesta pentru un zeu pagan voia sa insemne ,,rege-rusine”, in contrast cu melek, adevaratul Rege al cerului si al pamantului. Aceasta explicatie a cuvantului ,,Moloh” a fost puternic sustinuta in cercurile teologice.

In 1935, O. Eissfeldt a publicat descoperirile sale cu privire la anumite inscriptii punice ale Cartaginei din Africa de Nord din perioada de la 400-150 i.Hr. in care termenii ,,molk de oaie” si ,,molk de barbat” sunt folosite spre a descrie animale sau oameni pentru jertfa (Molk als Opferbegriff im Punischen und Hebraischen und das Ende des Gottes Moloch). Deoarece limba punica este strans inrudita cu ebraica, Eissfeldt a explicat cuvantul ebraic molek ca insemnand ,,juruinta” sau ,,fagaduinta”. Astfel ca textele biblice traduse obisnuit prin ,,sa treaca prin foc in cinstea lui Moloh”, ar trebui redate ,,ca o juruinta”, adica implinirea unei fagaduinte fata de un zeu pagan.

Multi comentatori au inchinat sa accepte explicatia lui Eissfeldt. Totusi recentele sapaturi de la Mari, din Mesopotamia au furnizat texte in care G. Dossin a gasit un zeu numit Muluc, caruia i se aducea inchinare in regiunea Eufratului Mijlociu in secolul al XVIII-lea d.Hr. (Revue d’Asszriologie, vol. 35 [1938] p. 178, n 1). Zeii Sevarfaim, Adramelec (atestat in inscriptiile din Mesopotamia ca Adad-milki) si Anamelec, carora li se jertfeau copii in foc (2 Regi 17,31) se pare ca aveau o oarecare legatura cu zeul Muluc, dupa cum arata ultima parte a numelui lor.

In lumina acestei ultime dovezi, se pare ca Moloh a fost un zeu pagan deosebit, unul caruia i se jertfeau copii arsi prin foc, astfel ca traducerea veche ,,sa treaca prin foc in cinstea lui Moloh” poate fi considerata ca este corecta. Totusi numele acestui zeu a fost aplicat mai tarziu ca termen tehnic pentru jertfe de animale si oameni, asa cum rezulta din inscriptiile punice din Cartagina.