Home / eBooks Multigenre Online / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Psalmi 35:1-14
Apara-ma Tu, Doamne, de potrivnicii mei, lupta Tu cu cei ce se lupta cu mine!

INTRODUCERE - Psalmul 35 este unul dintre psalmii de imprecatie (vezi p. 624). Este strigatul plin de amaraciune al psalmistului cand vede ca e persecutat de oameni care fusesera candva prietenii lui si care acum ii rasplatesc iubirea cu o ura inversunata. Psalmul are trei parti principale, fiecare incheindu-se cu o juramant de multumire: (a) v. 1-10, rugaciune; b) v. 11-18, descriere a dusmanilor; si (c) v. 19-28, apel pentru interventie divina. Unii presupun un fundal istoric posibil in conspiratia lui Absalom, Ahitofel si tovarasii lui ocupand locuri importante in tablou.

Cu privire la preambul vezi p. 116, 627.

1. Apara-ma. Ebr. rib, "a lupta" sau "a conduce un proces impotriva cuiva". Rib este de asemenea radacina cuvantului ebraic tradus "aceia care se straduiesc". Pentru a obtine forta acesteia ar trebui sa traducem expresia "lupta, Doamne, cu aceia care lupta impotriva mea". Vezi Psalm 43,1; 1 Samuel 24,15 pentru alte aparitii ale cuvantului rib. Psalmistul se adreseaza lui Dumnezeu sa-l apere impotriva celor care-l invinuiesc pe nedrept. Versetul acesta este un exemplu de paralelism sinonimic.

Ia pavaza si scutul, si scoala-Te sa-mi ajuti.

Pavaza si scutul. Atat scutul mai mic din Psalm 3,3, cat si cel mai mare, mai tare din Psalm 5,12 (vezi de asemenea Psalm 18,2); folosit aici pentru a da ideea unei aparari totale.

Invarte sulita si sageata impotriva prigonitorilor mei! zi sufletului meu: Eu sunt mantuirea ta!

Impotriva. [Inchide calea impotriva celor care ma persecuta, KJV]. Forma ebraica tradusa prin expresia aceasta este segor. O schimbare in sagar prin schimbarea punctuatiei vocalice ne da un substantiv care a fost interpretat ca insemnand sabia cu doua taisuri numita in greceste sagaris. Traducerea versiunii KJV este sprijinita de LXX. Versetul Il descrie pe Dumnezeu in limbaj omenesc, ca pe un razboinic care lupta alaturi de psalmist.

Sufletului. Sau "mie" (vezi la Psalm 16,10).

Rusinati si infruntati sa fie cei ce vor sa-mi ia viata! Sa dea inapoi si sa roseasca cei ce-mi gandesc pieirea!

Rusinati. In psalmii de imprecatie, cauza psalmistului se identifica adesea cu cauza Dumnezeului cel drept (vezi Psalm 40,14.15; vezi p. 624).

Sa fie ca pleava luata de vant, si sa-i goneasca ingerul Domnului!

Ca pleava. Vezi la Psalm 9,4.

Ingerul Domnului. Compara cu 2 Regi 19,35.

Drumul sa le fie intunecos si alunecos, si sa-i urmareasca ingerul Domnului!

Intunecos si alunecos. Literal, "intuneric si cadere". Vrajmasii vor fugi de pe dealuri intunecoase si alunecoase.

Caci mi-au intins latul lor, fara pricina, pe o groapa, pe care au sapat-o, fara temei, ca sa-mi ia viata;

Latul lor. Pentru comentariu, vezi la Psalm 7,15; 9,15.

sa-i ajunga prapadul pe neasteptate, sa fie prinsi in latul, pe care l-au intins, sa cada in el si sa piara!

Sa-i. [Sa-l, KJV]. Singularul poate fi folosit aici pentru vrajmasii psalmistului, la un loc. Vezi mai mult la Psalm 9,15.16.

Si atunci mi se va bucura sufletul in Domnul: se va inveseli de mantuirea Lui.

Sufletul. Sau simplu "eu" (vezi Psalm 16,10). Psalmistul se va bucura nu de nimicirea nelegiuitilor, ci de mijlocirea lui Dumnezeu.

Toate oasele mele vor zice: Doamne, cine poate, ca Tine, sa scape pe cel nenorocit de unul mai tare decat el, pe cel nenorocit si sarac de cel ce-l jefuieste?

Toate oasele mele. Tot corpul se bucura.

Niste martori mincinosi se ridica, si ma intreaba de ceea ce nu stiu.

Martori mincinosi. Literal, "martori ai silniciei". Versetele 11-18 descriu natura vrajmasilor psalmistului.

Imi intorc rau pentru bine: mi-au lasat sufletul pustiu.

Sufletul pustiu. [Pradarea sufletului meu, KJV]. Literal, "lipsa copiilor", imaginea unei persoane cu totul neajutorat. Psalmistul se simte singur pe lume (vezi Psalm 38,11).

Si eu, cand erau ei bolnavi, ma imbracam cu sac, imi smeream sufletul cu post, si ma rugam cu capul plecat la san.

Sac. Haina celor in doliu. Imi smeream sufletul. Psalmistul jelea, se ruga si postea pentru aceia care erau acum vrajmasii sai. Purtarea lui prieteneasca din trecut e rasplatita acum prin ostilitatea lor.

Ma rugam cu capul plecat la san. [Rugaciunea mea s-a intors in sanul meu, KJV]. Mai degraba "rugaciunea mea - sa se [sau se va] intoarca in pieptul meu!" Psalmistul cere ca rugaciunea sa pentru vrajmasii sai sa-i fie acordata lui, ca dovada a sinceritatii atitudinii sale fata de ei.

Umblam plin de durere ca pentru un prieten, pentru un frate; cu capul plecat, ca de jalea unei mame.

Cu capul plecat. Formele exterioare de doliu la evrei constau si din umblarea nespalat si cu barba nepieptanata (vezi 2 Samuel 19,24). Jalea psalmistului era tot atat de mare ca si aceea pentru o ruda apropiata.


Next part

All the chapter

Next Chapter

Previous Chapter

Enter into the browser of your mobile phone the address: biblephone.net/ebooks/online