Home / eBooks Multigenre Online / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Evrei/ 9
Legamantul dintai avea si el porunci privitoare la slujba dumnezeiasca si la un locas pamantesc de inchinare.
Legamantul dintai. Cuvantul ,,legamant” este adaugat, dar corect, ca in cap. 8,13 (vezi comentariul de acolo). Este vorba de legamantul facut cu Israel la Sinai (vezi Evrei 8,7; compara cu Ezechiel 16,60).
Vezi imaginea pictata de Harry Anderson ,,Hristos Marele nostru Preot”
Avea si el. Faptul ca legamantul dintai avea si el porunci da de intes ca si legamantul nou avea. Autorul aduse deja in discutie lucrare lui Hristos ca Mare Preot (cap. 5,5.6; 6,19.20; 7,22–25; 8,1.2). Acum vorbeste pe larg despre aceasta.
Porunci. [,,Randuieli”, KJV]. Gr. dikaiomata, ,,reglementari”, ,,cerinte”, ,,porunci”.
Slujba dumnezeiasca. Gr. latreia (vezi Romani 9,4; 12,1).
Locas pamantesc de inchinare. [,,Sanctuar pamantesc”, KJV]. Adica sanctuarul era adaptat la acest pamant, era terestru. Se observa un contrast puternic cu sanctuarul noului legamant, ,,adevaratul cort, care a fost ridicat nu de un om, ci de Domnul” (cap. 8,2).
In adevar, s-a facut un cort. In partea dinainte, numita Locul Sfant, era sfesnicul, masa si painile pentru punerea inaintea Domnului;
Cort. [,,Tabernacol”, KJV]. Gr. skene, ,,cort”, ,,locuinta”, ,,ghereta”, ,,locas”.
Partea dinainte. [,,Intai”, KJV]. Adica ,,primul cort” sau ,,primul tabernacol”. In engleza (KJV) prima incapere este numita aici cort, la fel ca si a doua (v. 3). De-a lungul anului intaia despartitura era singura din sanctuar in care se intra. In a doua despartitura, Sfanta Sfintelor, se intra numai in Ziua Ispasirii.
Locul Sfant. [,,Sanctuarul”, KJV]. Gr. hagia. Pot fi citate dovezi textuale pentru exprimarea ta hagia (vezi cap. 8,2), precum si pentru exprimarea hagia hagion (vezi cap. 9,3). Dar invatatii sunt in general de acord ca este preferabil cuvantul hagia. Trebuie rezolvata o problema gramaticala cu privire la hagia. Luata ca atare, forma neaccentuata poate fi: (1) O forma de feminin singular care ar putea fi un adjectiv care determina substantivul skene, ,,cort”. Atunci s-ar traduce astfel: ,,care e numita [cort] sfant”. (2) O forma de neutru plural care poate fi tradusa ,,sfinte” sau ,,[locuri] sfinte”. Ortografia ambelor forme este aceeasi, totusi, cand cuvantul este accentuat, forma de feminin singular are accentul pe a doua silaba, in timp ce neutrul plural are accentul pe prima silaba. Intrucat in manuscrisele cele mai timpurii erau neaccentuate, este cu neputinta sa se hotarasca, pe baza acestora, care forma a fost intentionata aici. Manuscrisele mai tarzii, care au accentele, favorizeaza foarte mult forma de neutru plural. In Textus Receptus, textul grec dupa care a fost tradusa KJV, se accentueaza prima silaba, si deci se considera ca hagia este un neutru plural. Acelasi lucru se intampla si cu Nestle's Greek Text. De fapt exista doar putine dovezi textuale pentru
o forma de singulara. Vulgata si unele manuscrise grecesti tarzii sunt aproape singurele marturii lipsite de echivoc.
Este adevarat ca toate acestea nu sunt dovezi concludente impotriva unei forme de singular, deoarece copistii manuscriselor, care au pus accentele, erau persoane neinspirate. Ei au pus accentul acolo unde credeau ca o cere contextul. In cazul acesta forma de neutru plural parea cea mai naturala. Totusi, chiar daca posibilitatea unei forme singulare nu poate fi tagaduita, o astfel de forma pare destul de nepotrivita. Hagia, ca o forma de plural, pare sa desemneze prima incapere
(v. 3, unde se pare ca este numita si a doua incapere). Vezi cap. 8,2
Sfesnicul. Mobilierul este descris asa cum exista in vechiul tabernacol, nu in templul care pe atunci mai exista inca la Ierusalim (compara cu v. 3). Pentru o descriere a sfesnicului, vezi Exodul 25,31–40.
Masa. Vezi Exodul 25,23–30.
Painile pentru punerea inainte. Vezi Leviticul 24,5–9.
dupa perdeaua a doua se afla partea cortului care se chema Locul prea sfant.
Dupa. Gr. meta, ,,dupa”, ,,dincolo de”, ,,de partea indepartata”.
Perdeaua a doua. Adica perdeaua care despartea Sfanta de Sfanta Sfintelor; este numita ,,a doua” deoarece cuvantul folosit aici pentru ,,perdea” (katapetasma) e folosit si cu privire la perdeaua de la intrarea in Sfanta (vezi cap. 6,19).
Cortului. Compara cu v.2.
Locul prea Sfant. Gr. hagia hagion. Ca si in v. 2, si aici exista aceeasi problema cu privire la cuvantul hagia, si anume daca este o forma de singular sau de plural (vezi comentariul de acolo). Din cauza aceasta expresia poate fi tradusa sau ,,[cortul] sfant al sfintelor [locuri]”, sau ,,[locurile] sfinte ale sfintelor [locuri]”. Originalul grecesc permite si traducerea ,,sfanta sfintelor”.
El avea un altar de aur pentru tamaie, si chivotul legamantului, ferecat peste tot cu aur. In chivot era un vas de aur cu mana, toiagul lui Aaron, care infrunzise, si tablele legamantului.
Altar. [,,Cadelnita”, KJV]. Gr. thumiaterion literal, ,,un loc [sau ,,vas”] pentru arderea tamaii”, de unde, fie o cadelnita, fie altarul tamaierii. Pentru exemple ale ultimului sens, vezi Josephus, War
v. 5. 5 [216]; Antiquities iii. 6. 8; 8. 3 [147; 198]; compara cu Herodotus 2. 162. In Epistola lui Pavel catre Evrei probabil ca este vorba despre altarul tamaierii. Acesta era obiectul cel mai important din Sfanta. E putin probabil ca autorul sa omita mentionarea lui, mai ales ca el enumara obiectele din fiecare incapere.
Totusi, traducerea ,,altarul tamaierii” da nastere unei probleme, deoarece se pare ca aici autorul situeaza acest altar in Locul prea sfant, in timp ce in vechiul cort el se gasea in prima incapere (Exodul 30,6). Trebuie remarcat faptul ca autorul nu afirma ca altarul tamaierii era in a doua incapere, ci doar ca Locul prea sfant ,,avea” altarul. Cuvantul grecesc pentru ,,avea” poate fi tradus ,,contine”, dar aceasta nu este in mod necesar singurul sau sens.
Legatura care apare aici intre altar si Locul prea sfant poate fi ca functia lui era strans legata de Locul prea sfant. Tamaia adusa zilnic pe acest altar era indreptata catre tronul harului din Locul prea sfant. Acolo Dumnezeu Isi manifesta prezenta intre heruvimi, si, in timp ce tamaia se inalta cu rugaciunile credinciosilor, ea umplea atat Sfanta Sfintelor cat si Sfanta. Perdeaua care separa cele doua incaperi nu se inalta pana la plafon, ci numai pana la o anumita inaltime. In felul acesta tamaia putea fi adusa in Locul sfant (Sfanta) – singurul loc unde puteau sa intre preotii obisnuiti – si totusi sa ajunga in a doua incapere, spre care era indreptata. In 1Regi 6,22 se spune ca altarul tamaierii din Templul lui Solomon era ,,inaintea Locului prea Sfant”, adica in legatura cu Locul prea sfant, sau apartinand Locului prea sfant.
Chivotul. Vezi Exodul 25,10–16.
Legamantului. Chivotul este numit asa deoarece continea ,,tablele legamantului”, cele doua table de piatra pe care Dumnezeu scrisese cele Zece Porunci. In Deuteronom 4,13 se declara ca cele Zece Porunci sunt conditiile legamantului pe care Dumnezeu a poruncit poporului sa le indeplineasca.
Un vas de aur. Vezi Exodul 16,33.34. Ideea de ,,aur” vine din LXX, care in Exodul 16,33 zice ,,vas de aur”. In ebraica se spune simplu: ,,vas”.
Toiagul lui Aaron. Vezi Numeri 17,1–11. Se pare ca aici se declara ca vasul si toiagul lui Aaron erau in chivot. In Vechiul Testament se spune despre ele ca sunt ,,inaintea Domnului” sau ,,inaintea chivotului marturiei” (Exodul 16,33.34; Numeri 17,10). Nu exista nici o discrepanta, deoarece aceste ultime expresii pot desemna si o pozitie inlauntrul chivotului. Afirmatia din 1 Regi 8,9, ca ,,in chivot nu erau decat cele doua table de piatra, pe cari le-a pus Moise”, pot implica faptul ca in chivot au fost candva si alte obiecte, ca cele mentionate aici (vezi comentariul din 1 Regi).
Unii au incercat sa rezolve aparenta discrepanta sugerand ca prin cuvintele ,,in chivot” (Evrei 9,4) se face referire la ,,partea chivotului care se cheama Locul prea sfant” (Evrei 9,3). Desi gramatical lucrul acesta este posibil, contextul general este impotriva unei astfel de asocieri. In plus, faptul ca tablele legamantului sunt cuprinse in lista lucrurilor care urmeaza dupa cuvintele ,,in chivot”, sugereaza puternic ca aici e vorba de chivot, si nu de Locul prea sfant.
Tablele legamantului. Vezi Exodul 25,16; 32,15.16; Deuteronomul 9, 9; vezi mai sus la ,,legamantului”.
Displayed: 8668 bytes.
Next part
Next Chapter
Previous Chapter
Enter into the browser of your mobile phone the address: biblephone.net/ebooks/online