Home / eBooks Multigenre Online / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Geneza 33:18-*
Previous part
La intoarcerea lui din Padan-Aram, Iacov a ajuns cu bine in cetatea Sihem, in tara Canaan, si a tabarat inaintea cetatii.
Iacov a ajuns cu bine (la Salem). Considerand salem un nume de loc, KJV urmeaza LXX, Vulgata si alte traduceri de mai tarziu. Dar cuvantul este un adverb care inseamna ,,in deplina pace” sau ,,siguranta” si este echivalent cu expresia ,,in pace” din cap. 28,21, la care se pare ca se face aluzie. Ceea ce Iacov ceruse cand a facut juramantul la Betel cu 20 de ani inainte, acum era implinit (PP 204). El se intorsese in tara lui natala.
Cetatea Sihem. Daca salem este luat ca numele locului, atunci Sihem s-ar referi la persoana din v.19 si cap. 34,2, fiul lui Hamor hetitul. Iar daca salem inseamna ,,intreg” sau ,,teafar”, propozitia ar trebui redata ,,Iacov a ajuns in siguranta (teafar) in cetatea Sihem”. Nu este nevoie sa presupunem ca Sihem a primit numele de la Sihem, fiul lui Hamor, deoarece ea exista deja ca cetate inca de pe vremea lui Avraam (cap. 12,6). O inscriptie egipteana descrie o expeditie militara impotriva cetatii in secolul al XIX-lea i.Hr. Este mult mai probabil ca Sihem, fiul lui Hamor, a fost numit cu numele cetatii.
Partea de ogor, pe care isi intinsese cortul, a cumparat-o de la fiii lui Hamor, tatal lui Sihem, cu o suta de chesita.
Sihem. Aici se face referire la Hamor, ca tata al lui Sihem in anticiparea intamplarilor urmatoare care ii implica pe amandoi. Fantana sapata de Iacov unde a avut loc memorabila convorbire dintre Isus si femeia samariteana (Ioan 4,6), a fost pe ,,partea de ogor” cumparata de la sihemiti.
O suta de chesita. Chesita este o unitate monetara amintita in alta parte numai in Iosua 24,32 si Iov 42,11. Dupa cat se pare, ea nu s-a mai folosit curand dupa cucerirea Canaanului de catre izraeliti, pentru ca nu mai este niciodata mentionata in cartile de mai tarziu ale Bibliei. Unii comentatori sugereaza ca ea poate sa fi avut valoarea a zece sicli, insa aceasta nu este decat o presupunere. Valoarea ei nu este cunoscuta.
Prin aceasta cumparare Iacov a dovedit credinta sa in fagaduinta ca tara Canaanului avea sa fie caminul sau. S-a potrivit ca aceasta bucata de pamant mai tarziu sa cada in lotul urmasilor lui Iosif, fiul sau favorit, ale carui oase au fost inmormantate aici (Iosua 24,32). Conform traditiei, aceasta bucata de tarina era in campia care se intinde de la deschiderea sudica a vaii Sihem. Aici este indicata inca fantana lui Iacov (Ioan 4,6), si mormantul lui Iosif ceva mai la nord de ea. Constructia acestuia din urma este de origine mahomedana, precum sunt si traditiile cu privire la el.
Si acolo, a ridicat un altar, pe care l-a numit El-Elohe-Israel (Domnul este Dumnezeul lui Israel).
Un altar. Ca si tatal sau Avraam, Iacov a ridicat aici primul sau altar dupa intrarea in tara Canaanului (cap. 12,7). Probabil ca atunci cand Iacov a ales aceasta pozitie, el avea in minte acel altar de odinioara.
El-Elohe-Israel. S-a facut sugestia ca acest nume inseamna ,,[consacrat] Dumnezeului lui Israel”, luand primele doua litere din ebraica ca fiind prepozitia ’al, ,,la”. Totusi, din vremuri stravechi pana acum, el este interpretat ,,Dumnezeul (atotputernic) este Dumnezeul lui Israel”. Aceasta ar pune altarul de o parte ca un monument pentru indurarea si mana ocrotitoare a Domnului aducand-l teafar inapoi in tara parintilor lui dupa mai bine de 20 de ani de absenta. Comentariile lui Ellen G. White
1-17 PP 198
1-4 SR 96
4 PP 198
11 SR 97
13,14 MH 374
14 1T 388
16 PP 207
18-20 PP 204