Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Zaharia

Zaharia 6:5


6:5 Ingerul mi-a raspuns: Acestia sunt cele patru vanturi ale cerurilor, care ies din locul in care stateau inaintea Domnului intregului pamant.

Vanturi. Ebr. ruchoth, singular, ruach, un cuvant care apare de 377 de ori in Vechiul Testament. Este tradus ,,duh” de 232 de ori, ,,vant” de 90 de ori (KJV) si restul in diferite feluri. Multi traducatori prefera exprimarea ,,vanturi” in acest verset (LXX; RSV; etc.). Exact aceeasi expresie apare in Daniel 8,8.

Ies. Pasajul acesta poate fi tradus ca in RSV: ,,Acestea pornesc in cele patru vanturi ale cerului.”