Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Zaharia

Zaharia 13:6


13:6 Si daca-l va intreba cineva: De unde vin aceste rani pe care le ai la maini? el va raspunde: In casa celor ce ma iubeau le-am primit.

La maini. Literal, ,,intre maini”. Unii interpreteaza expresia aceasta ca insemnand ,,spate” (RSV), comparand-o cu expresia ,,intre umeri” (2Regi 9,24), care inseamna, se pare, ,,spate”. Sageata care l-a lovit pe Ioram intre umeri a iesit prin inima. Totusi, cuvantul aici este ,,brate” (ebr. zer?oim) si nu maini (ebr. yadim), si nu putem fi siguri ca cele doua expresii sunt identice ca sens. In contextul ei, intrebarea privitoare la aceste rani pare sa fie adresata profetului mincinos convertit (Zaharia 13,5.6). Unii comentatori au aplicat textul acesta la Hristos ca prezicand biciuirea Lui si ranile primite de la aceia care ar fi trebuit sa-I fie prieteni (vezi Matei 27,26; Marcu 14,65; 15,15; Luca 22,63; Ioan 19,1.17.18). Lucrul acesta trebuie facut printr-o aplicatie secundara sau prin introducerea unei intreruperi dupa Zaharia 13,5 si prin legarea v. 6 de v. 7, care este in mod clar o profetie despre Hristos (Matei 26,31).