English Home Romanian Home
Electronic Bible Online Pages Multi Language Phone Application One Language d/">Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Electronic Books Online Pages Build Ebook Phone Application Download Ebook Phone Application Download Desktop Application Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Create Bible Application Create E-Books Application
Credits News
About our project   |    Mobile Pages   |   
Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Rut

Adventist

Romanian_non-diacritics

Printable ModePrintable Mode

Rut, 1


1:1 Pe vremea judecatorilor, a fost o foamete in tara. Un om din Betleemul lui Iuda a plecat cu nevasta sa si cu cei doi fii ai lui, sa locuiasca pentru o vreme in tara Moabului.

Pe vremea Judecatorilor. Istorioara care urmeaza sa fie spusa este fixata in timp pe vremea cuprinsa de cartea Judecatorilor. La incheierea naratiunii ni se spune ca Boaz si Rut au devenit strabunicii lui David (cap. 4,13-22). In Matei 1,5, Rahab este enumerata ca mama a lui Boaz. Daca aceasta este Rahab din Ierihon, evenimentele din cartea lui Rut au avut loc in perioada timpurie a Judecatorilor. Se poate ca, dupa caderea Ierihonului, Rahab s-a casatorit cu un izraelit victorios, poate unul dintre iscoadele care venisera in caminul ei. Cand Rut a insotit-o pe Naomi la intoarcerea ei la Betleem, Boaz nu mai era un tanar, pentru ca el a laudat-o pe Rut pentru ca n-a ,,umblat dupa tineri, saraci sau bogati” (cap. 3:10). Avand in vedere ca intrarea in Canaan a avut loc probabil in anul 1405 i.Hr. si ca Judecatorii au stapanit asupra lui Israel cam de pe vremea mortii lui Iosua pana la inaltarea pe tron a lui Saul in 1051 i.Hr., este posibil ca evenimentele acestei naratiuni au avut loc cam pe la 1300 i.Hr. (vezi cele despre Matei 1,5).

O foamete. Timp de secole, Palestina fusese expusa la seceta periodica (vezi cele despre Geneza 12,10; vezi si Geneza 26,1; 45,5-11). Dumnezeu fagaduise ,,ploaie la vreme potrivita”; faptul ca lipsea acum inseamna necredinciosie din partea lui Israel (Levitic 26,3.4; comp. cu 1 Regi 17,1; 18,18). O seceta care a afectat teritoriul lui Iuda nu avea sa afecteze neaparat si podisul Moabului, de la est de Marea Moarta. Moabul era binecuvantat cu o imbelsugata aprovizionare cu apa, un pamant bogat si vegetatie semitropicala. Locuitorii lui vorbeau o limba inrudita indeaproape cu aceea a evreilor.

Sa locuiasca. Dupa cum facuse si Avraam (Geneza 12,10), Isaac (Geneza 26,1) si Iacob (Geneza 46,1-4), pentru acelasi motiv, familia lui Elimelec a plecat sa locuiasca in tara Moabului).

Moab. Moabitii erau descendenti din Lot, si astfel inruditi cu israelitii. Pentru originea lor, vezi cele despre Geneza 19,36.37; pentru relatiile de mai tarziu cu israelitii, vezi cele despre Numeri 22,2-4.



1:2 Numele omului aceluia era Elimelec, numele nevestei lui era Naomi, si cei doi fii ai lui se numeau Mahlon si Chilion: erau Efratiti, din Betleemul lui Iuda. Ajungand in tara Moabului, si-au asezat locuinta acolo.

Elimelec. Numele acesta, care inseamna ,,Dumnezeul meu este imparat”, reflecta evlavie din partea parintilor lui Elimelec. El poate sa sugereze ca, pe vremea nasterii lui Elimelec, unii israeliti discutau deja sa numeasca un imparat ca si neamurile din jurul lor.

Daca este asa, parintii acestui baiat au aratat clar ca ei erau de partea acelora care recunosteau ca Dumnezeu insusi era singurul imparat de drept al lui Israel.

Naomi. Parintii tinerei femei care a devenit sotia lui Elimelec au numit-o pe fetita lor ,,placerea mea”. De obicei, parintii evrei se bucurau in mod deosebit de nasterea unui fiu, dar parintii acestei fetite si-au exprimat bucuria din inima lor la nasterea unei fetite.

Mahlon. Cu privire la intelesul acestui nume exista unele deosebiri de vederi, cat si cu privire la acela al fratelui sau. Unul dintre sensurile posibile ale lui Mahlon este ,,bolnavicios”. Unii puteau sustine ca moartea lui timpurie confirma acest inteles al numelui.

Chilion. Este posibil ca acest nume sa insemne ,,pironind”. Se poate ca atat acest baiat, cat si fratele lui sa nu se fi aratat vigurosi la nastere.

Efratiti. Efrata era un vechi nume al Betleemului, ,,casa painii” (vezi Geneza 35,19 si Matei 1,5). De aceea, bastinasii acestui oras aveau sa se numeasca efratiti. Aici este adaugat ,,Iuda” la Betleem spre a deosebi acest Betleem de cel din Zabulon (Iosua 19,15).

1:3 Elimelec, barbatul Naomei, a murit, si ea a ramas cu cei doi fii ai ei.

Verset ce nu a fost comentat.

1:4 Ei si-au luat neveste Moabite. Una se numea Orpa, si cealalta Rut, si au locuit acolo aproape zece ani.

Si-au luat neveste. Probabil ca Mahlon si Chilion s-au casatorit dupa moartea tatalui lor. Aceasta n-a fost cu totul numai in interesul lor propriu, pentru ca sotiile aveau sa fie de un folos real si pentru Naomi; de asemenea fiii nascuti lor aveau sa perpetueze numele tatalui lor decedat.

Orpa. Unii cred ca numele Orpa inseamna ,,ciuf”; poate ca, atunci cand fusese copil, avusese pe frunte o bucla de par, batatoare la ochi. Altii sugereaza ca Orpa este de la efra, ,,pui de cerb” sau ,,cerboaica”, cu o usoara transpunere de litere. Radacina araba inrudita inseamna ,,bogat ornamentat cu par”.

Rut. Cat priveste intelesul acestui nume, vezi p. 423. Numele nu mai apare in alta parte a VT.



1:5 Mahlon si Chilion au murit si ei amandoi, si Naomi a ramas fara cei doi fii ai ei si fara barbat.

A ramas. Folosit aici de traducatori intr-un sens arhaic. Noi am spune ,,deposedata de”. Nu este nici un motiv a conchide ca suferinta care a venit asupra lui Naomi era o pedeapsa de la Dumnezeu pentru pacat. Ideea de suferinta ca pedeapsa era raspandita printre iudei (vezi Ioan 9,2). Trebuia corectata aceasta falsa parere ca Moise a scris ceea ce probabil a fost prima carte scrisa a VT – cartea lui Iov. Moise insusi a suferit dezamagire timp de 40 de ani in Madian inainte ca Dumnezeu sa-l considere pregatit sa conduca pe Israel. Tot asa, suferintele lui Naomi au pregati-o sa o conduca pe Rut in Tara Fagaduintei – atat la figurat, cat si la propriu. Caracterele noastre pot fi pregatite pentru slujire si cetatenie in Imparatia Lui atunci cand Dumnezeu ingaduie suferinta.



1:6 Apoi s-a sculat, ea si nurorile ei, ca sa se intoarca in tara ei din tara Moabului, caci aflase in tara Moabului ca Domnul cercetase pe poporul Sau si-i daduse paine.

S-a sculat. Adica s-a pregatit sa plece. Naomi s-a sculat din calamitatea care se abatuse pe neasteptate asupra ei in tara Moabului. Curajul de a face asa a venit cand a auzit ca Dumnezeu binecuvantase intr-adevar pe popor dandu-le paine.



1:7 Ea a iesit din locul in care locuia insotita de cele doua nurori ale ei, si a pornit ca sa se intoarca in tara lui Iuda.

Si a pornit. Fie ca si despre noi sa se spuna, cum s-a spus despre Naomi, ca ne-am ridicat de unde suntem si ne-am intors pasii in directia unde doreste Dumnezeu ca noi sa mergem. Sa pornim si noi la drum pentru Canaanul ceresc. Si gasindu-ne pe cale, poate ca este privilegiul nostru sa luam pe cineva cu noi care va spune, ,,Poporul tau va fi poporul meu, si Dumnezeul tau va fi Dumnezeul meu” (v. 16).



1:8 Naomi a zis atunci celor doua nurori ale ei: Duceti-va si intoarceti-va fiecare la casa mamei ei! Domnul sa Se indure de voi, cum v-ati indurat si voi de cei ce au murit si de mine!

Intoarceti-va. Nu trebuie sa intelegem gresit actiunea lui Naomi. Cele trei vaduve erau deja ,,pornite” pe cale (v. 7). Poate ca, la sosirea la hotarele Moabului, pe Naomi a impresionat-o sacrificiul pe care il facusera Orpa si Rut parasind patria si prietenii lor. Ceea ce a indemnat-o pe Naomi sa insiste ca fiecare din ele sa se intoarca la casa parintilor ei a fost iubirea neegoista pentru nurorile ei. Obiceiul oriental le-a legat de ea, dar ea a refuzat sa forteze pretentia pentru serviciul lor. Ea nu voia sa le oblige sa inceapa o viata noua intr-o tara straina, ci le-a lasat libere sa se recasatoreasca si sa-si intemeieze propriile camine. Ele nu trebuia sa-si consacre viata lor spre a purta de grija mamei sotilor lor decedati, cum de obicei era de asteptat de la ele. Naomi a fost o soacra ideala; Ea n-a fortat nici macar pretentiile ei legitime asupra nurorilor ei, ci le-a lasat complet libere sa aleaga ele singure. Facand asa, Naomi se prezinta ca o pilda pe care toate soacrele ar face bine sa caute s-o ajunga.



1:9 Sa va dea Domnul sa gasiti odihna fiecare in casa unui barbat! Si le-a sarutat. Ele au ridicat glasul, si au plans;

Sa gasiti odihna. Ceea ce inseamna ,,ca sa puteti gasi un camin” (RSV). Odihna despre care vorbea Naomi nu era de gasit in caminul mamelor lor, ci in propriul camin – ,,fiecare in casa unui barbat”. Cand iudeii vorbeau despre o femeie care gaseste ,,odihna”, ei se refereau la casatoria lor (vezi si Rut 3,1). Cuvintele care urmeaza ale lui Naomi catre nurorile ei explica mai mult intentia lui Naomi. Ea nu mai era in situatia sa le procure soti, asa cum prevedea legea casatoriei levitului (vezi Geneza 38,8–11; Deuteronom 25,5–10; Matei 22,23–26). Cuvantul tradus ,,odihna” este noach, de la verbul care inseamna ,,a aseza jos”, ,,a ramane”. Noach este ebraicul pentru Noe.



1:10 si i-au zis: Nu; noi vom merge cu tine la poporul tau.

Noi vom merge. Obiceiul social avea sa le oblige pe cele doua femei tinere sa ramana cu Naomi si sa faca planurile despre cum avea sa dea ea directive. Versetele 11 si 12 cuprind un obicei in plus, cel care cere ca un barbat sa se casatoreasca cu nevasta fratelui sau si prin aceasta sa perpetueze numele si familia fratelui (vezi Deuteronom 25,5-10).



1:11 Naomi a zis: Intoarceti-va, fiicele mele! Pentru ce sa veniti voi cu mine? Mai am eu oare fii in pantecele meu, ca sa poata fi barbatii vostri?

Pentru ce sa veniti voi? Desi era de datoria lor sa mearga, Naomi a inteles aici ca era datoria lor sa aleaga, si nu a ei. Ea in mod implicit a renuntat la pretentiile ei legale fata de ascultarea lor si in mod amabil a lasat pe seama lor hotararea. Fara indoiala ca aceasta a reprezentat un sacrificiu enorm din partea ei, pentru ca ea era ,,prea batrana” ca sa se marite din nou (v. 12) si, in desfasurarea normala a lucrurilor, ea trebuia sa se astepte ca cele doua tinere femei sa se ingrijeasca de ea si sa-i slujeasca la batranete ei.



1:12 Intoarceti-va, fiicele mele, si duceti-va! Eu sunt prea batrana ca sa ma marit din nou. Si chiar daca as zice ca trag nadejde; chiar daca in noaptea aceasta as fi cu un barbat, si as naste fii,

Intoarceti-va. Pentru a treia oara face Naomi apel la Orpa si la Rut sa se intoarca (vezi v. 8, 11). Naomi vorbea serios despre problema. Acest al treilea apel a fost suficient sa o convinga pe Orpa (v. 14), dar Rut a refuzat amabil chiar cand a fost facut si al patrulea (v. 15).

Sunt prea batrana. Dupa cate se pare, Naomi a simtit abatandu-se asupra ei slabiciunile batranetii, si nu s-a simtit in stare sa faca fata sarcinii intemeierii unui camin nou si cresterii de copii. S-ar parea, de asemenea, ca dezamagirile vietii s-au napustit din greu asupra ei (vezi v. 20). Cu toate acestea, ea se resemnase cu soarta ei; ea era sigura si increzatoare ca Dumnezeu se va ingriji (vezi Psalm 37,25).



1:13 ati mai astepta voi pana sa se faca mari si ati vrea voi sa nu va maritati din pricina lor? Nu, fiicele mele! Eu sunt mult mai amarata decat voi, pentru ca mana Domnului s-a intins impotriva mea.

Ati mai astepta? Orpa si Rut aveau sa fie trecute de jumatatea vietii inainte ca fiii nascuti lui Naomi – daca s-ar casatori imediat si ar naste fii – sa ajunga la maturitate.

Sunt amarata. Cu toata tristetea inimii ei (vezi v. 20), gandurile lui Naomi s-au indreptat spre tristetea celor doua nurori ale ei, care sunt, la urma urmei, in aceeasi situatie ca si a ei insisi. Naomi se teme ca este prea batrana sa mai intemeieze un alt camin (v. 12), dar ele sunt tinere si toata viata le sta inainte (vezi Ioel 1,8). Mai ales Rut este numita o na'arah, ,,o femeie tanara”, nu numai de catre Boaz (cap. 2,5.6), ci si de catre locuitorii cetatii Betleemului (cap. 4:12). Dupa cat s-ar parea, ea de abia intrase in anii maturitatii vietii. Oare sa fie distrusa intreaga lor viata, rationa Naomi, numai pentru a usura propria ei durere si pentru a se ingriji de nevoile ei?

Decat voi (in engl. ,,for your sakes). Aici este taina frumusetii de caracter a lui Naomi, a apelului ei catre Rut – gandul ei era intotdeauna la altii. Desi Naomi simtea amarnic propriile pierderi (v. 20), totusi experienta nu i-a indepartat privirea de la viata. Simtul ei de apreciere era inca echilibrat. In viata ei era reflectata asemanarea cu Hristos, care si-a dat propria viata ,,pentru ei” (Ioan 17,19). A cauta binele altora este ,,marele principiu care este legea vietii universului” (DA,

p. 21). Nu exista putere mai mare decat influenta exercitata de o viata neegoista. ,,Un crestin amabil si politicos este cel mai puternic argument care poate fi adus in favoarea crestinismului” (GW , p.122).



1:14 Si ele au ridicat glasul, si iarasi au plans. Orpa a sarutat pe soacra sa si a plecat, dar Rut s-a tinut de ea.

Iarasi au plans. Compara cu v. 9. In parte pentru necazul lor reciproc din cauza vaduviei lor, in parte din cauza tensiunii emotionale pricinuita de hotararea care trebuia luata acum.

S-a tinut. Ori ,,a se lipi” de ea. Rut nu putea suporta sa fie despartita de aceea a carei frumusete de caracter inspirase sufletului ei idealuri atat de inalte si care ii daduse ceva pentru care ea socotea ca se merita sa traiesti – chiar daca ea nu-si va mai avea niciodata caminul ei. Fericita este acea soacra astazi care atrage mai degraba decat sa le respinga pe nurorile ei. Fiecare soacra poate studia si medita cu folos asupra caracterului lui Naomi. Ea este personajul cel mai de seama a acestei istorisiri.



1:15 Naomi a zis catre Rut: Iata, cumnata ta s-a intors la poporul ei si la dumnezeii ei; intoarce-te si tu dupa cumnata ta.

S-a intors. Desi, atrasa spre Naomi ca si Rut, Orpa s-a simtit mai strans legata de Moab. Intoarcerea lui Orpa, a facut ca hotararea lui Rut sa fie mai dificila, pentru ca acum ea statea singura.

La dumnezeii ei. Dumnezeul moabitilor era Chemos (vezi cele despre Numeri 21,29). Se poate ca Orpa sa fi adoptat vremelnic religia sotului ei, Chilion, (vezi Rut 4,10), dar daca a fost asa, acum ea s-a intors la idolatrie.



1:16 Rut a raspuns: Nu sta de mine sa te las, si sa ma intorc de la tine! Incotro vei merge tu voi merge si eu, unde vei locui tu, voi locui si eu; poporul tau va fi poporul meu, si Dumnezeul tau va fi Dumnezeul meu;

Nu sta de mine. Cuvintele acestea reprezinta raspunsul definitiv al lui Rut la sugestia lui Naomi ca sa urmeze exemplul lui Orpa si sa se intoarca la poporul ei. Raspunsul lui Rut este ideea de baza a intregii carti. Nu este numai iubirea lui Rut pentru soacra ei ceea ce o face sa se tina de Naomi. Rut a descoperit ca este credinta lui Naomi ceea ce face din ea o femeia minunata. Rut ia in mod definitiv hotararea ei pentru Dumnezeul cel adevarat. ,,Poporul tau va fi poporul meu si Dumnezeul tau va fi Dumnezeul meu.” O declaratie de iubire si devotiune mai sublima nu poate fi gasita nicaieri in literatura.

Dumnezeul tau va fi Dumnezeul meu. Singura cunostinta a lui Rut despre Dumnezeul cel adevarat era ceea ce putuse ea sa vada reflectat in Naomi si ceilalti membri ai familiei lui Naomi. In felul acesta, Se descopera pe Sine Dumnezeu oamenilor – printr-o demonstrare a puterii iubirii Lui care lucreaza in viata pacatosilor de rand. Puterea transformatoare a iubirii divine este argumentul cel mai bun in favoarea adevarului. Fara aceasta, marturisirea noastra nu este mai buna decat ,,o arama sunatoare sau chimval zanganitor” (1 Corinteni 13,1).

1:17 unde vei muri tu, voi muri si eu, si voi fi ingropata acolo. Faca-mi Domnul ce o vrea, dar nimic nu ma va desparti de tine decat moartea!

Faca-mi Domnul ce a vrea. Aici Rut foloseste numele sacru de Iehova. Ea se jura si invoca pedeapsa Dumnezeului israelitilor daca ea va lasa sa o desparta altceva decat moartea de Naomi. Originalul ebraic are articolul hotarat pentru ,,moarte”. Rut se refera la moartea care-i ajunge pe toti.

Rut foloseste formula ebraica obisnuita pentru juramant, ceva care apare mereu, mereu in VT. In 1 Samuel 3,17 Eli invoca pedeapsa lui Dumnezeu impotriva lui Samuel daca el avea sa ascunda de Eli ceva din ceea ce ii aratase Dumnezeu cand l-a chemat pe Samuel pe nume. Experienta aceasta marcheaza inceputul slujirii ca profet a lui Samuel. Daca Samuel a scris cartea lui Rut, dupa cum cred mai degraba comentatorii biblici conservatori, atunci aceasta asemanare de limba devine deosebit de semnificativa. Ea mai apare si in 1 Samuel 25,22, unde insusi David foloseste formula aceasta ca juramant ca el il va nimici pe Nabal si tot ceea ce apartine casei lui. David mai foloseste formula aceasta in juramantul lui de a-l face pe Amasa capetenie a ostirii (2 Samuel 19,13). O parafrazare a ceea ce a spus Rut ar suna cam asa: ,,Jur pe Dumnezeul cel adevarat ca numai moartea ma va desparti de tine.” Rut a trecut incercarea suprema! Ea s-a dovedit a fi mai mult o iudaica sincera decat fusese o moabita. Avusese loc o schimbare in timpul asocierii ei cu Naomi, si ea stia ca are sa se simta mult mai multumita si mai acasa in tara straina a lui Israel decat in tara binecunoscuta a Moabului si intre prietenii ei vechi. Cunostinta adevaratului Dumnezeu leaga inimile oamenilor mai aproape unul de altul decat o fac legaturile de rasa sau de rudenie.



1:18 Naomi, vazand-o hotarata sa mearga cu ea, n-a mai staruit.

Hotarata. Intr-adevar, la Rut se observa o nobila trasatura de caracter! Nici indemnul lui Naomi, nici pilda lui Orpa n-a putut sa schimbe hotararea lui Rut de a alege soarta lui Naomi si pe Dumnezeul lui Naomi.



1:19 Au calatorit impreuna pana ce au ajuns la Betleem. Si cand au intrat in Betleem, toata cetatea s-a pus in miscare din pricina lor si femeile ziceau: Naomi (Placuta) este aceasta?

Au ajuns la Betleem. Nu stim unde au stat Naomi si familia ei in Moab, nici daca ea a intrat in Moab dinspre nord sau dinspre sud. In orice caz, intoarcerea la Betleem a insemnat o coborare de cca. 4500 de picioare (1,372 m) din tinuturile inalte ale Moabului pana la nivelul Marii Moarte, si

o urcare de cca. 3.750 de picioare (1,143,3 m) pana la Betleem – intr-o calatorie de circa 75 de mile (120 km). Cat de repede au putut sa calatoreasca Rut si Naomi, si cat de multe au putut cara cu ele, nu stim. Dar, in acele vremuri, femeile erau obisnuite sa calatoreasca pe jos, si sa care poveri mult mai grele decat ar putea crede ca pot sa duca acum femeile din tarile apusene.

Cetatea s-a pus in miscare. Desi Naomi lipsise poate vreo zece ani, ea mai avea inca multi prieteni si rude in Betleem. La urma urmei, acesta era caminul ei. In vremurile biblice, orice oras inconjurat de ziduri era numit ,,cetate” – chiar daca el putea sa fie foarte mic dupa standardul modern (vezi cele despre Iosua 6,1-3). Iosua enumera 124 de astfel de ,,cetati” (cap. 15,21-62). Sar parea ca Betleemul avea un zid in jurul lui, pentru ca se face amintire despre o poarta unde erau transate treburile cetatii (Rut 4,1).

Naomi este aceasta? Intrebarea pusa de locuitorii cetatii Betleem nu inseamna neaparat ca ei au avut dificultati in a o recunoaste, cu toate ca experientele prin care trecuse ea poate ca au afectat apreciabil si infatisarea ei. In raspunsul ei, Naomi a vorbit despre amaraciunea (v. 20) intristarii ei (v. 21), mai ales in privinta faptului ca ea a plecat ,,in belsug” si s-a intors acasa ,,cu mainile goale” (v. 21). Naomi nu s-a referit atat de mult la averea materiala, cat la faptul ca s-a intors singura. De aceea cand cei din cetate au intrebat: ,,Naomi este aceasta”, ei spuneau de fapt: ,,Naomi este aceasta care se intoarce singura ca vaduva?” Parea de necrezut sa fi murit nu numai, ci chiar si ambii ei fii.

ELLEN G. WHITE COMENTEAZA

16 COL, p. 290, 301; PK, p. 19



1:20 Ea le-a zis: Nu-mi mai ziceti Naomi; ziceti-mi Mara (Amaraciune), caci cel Atotputernic m-a umplut de amaraciune.

Verset ce nu a fost comentat.

1:21 La plecare eram in belsug, si acum Domnul ma aduce inapoi cu mainile goale. De ce sa-mi mai ziceti Naomi, cand Domnul S-a rostit impotriva mea, si Cel Atotputernic m-a intristat?

Verset ce nu a fost comentat.

1:22 Astfel s-au intors din tara Moabului Naomi si nora sa Rut, Moabita. Au ajuns la Betleem la inceputul seceratului orzurilor.

Verset ce nu a fost comentat.

Printable Mode

Seek to any passage:


Book:
Chapter:
Paragraph:

Search the text:


Search in:
Terms:
Case insensitive:


Special note for ANDROID SmartPhones
I recommend to download PhoneMe emulator for Android from here. Especially I recommend phoneME Advanced - Foundation Profile + MIDP High Resolution b168 rev20547 from here, or from here.

Then you have to build your application, to transfer the .jar and .jad files on your mobile phone and run using this nice emulator.

1. Install a Zip Utility from Android Market.

2. Install a File Manager from Android Market.

3. Download and install PhoneMe, as mentioned above.

4. Build your application by using Download Multilingual Service or Dynamic Download (zip).

5. Copy the zip file into your Android Phone and unzip the content in a folder, and then write down the path to the unzipped files and the name of the .jad file.

6. Launch PhoneMe from your smartphone.

7. Inside PhoneMe, write to the main window the path and the name to the .jad file, above mentioned. Will look something like: file:///mnt/sd/download/BiblePhone.jad and then press enter.

8. The application will be installed, and next a hyperlink will be available below the above mentioned textbox. On this way you can install as many of MIDP application you like on your Android Phone.


How to install the application in Java Mobile enabled phones

It is possible now to have the Holy Scriptures on your mobile phone and to read it wherever you are due to the Mobile Information Device Profile (MIDP) technology in 1.0 and 2.0 versions, developed for Java applications.

A good advice is to try in the beginning the MIDP 1.0 / 128 Kbytes version, and progressively to advance to MIDP 2.0 and larger volumes (512 Kbytes or more).

The application is available for MIDP 2.0, MIDP 1.0. You have only to select one table on the field MIDP2.0 or MIDP1.0, according to the desired Bible version. Then, you shall make a click on the JAR (Java Archive) file in order to obtain the software to be installed on your mobile phone.

I recommend you to start with STARTER(MIDP1.0old) edition, then to continue with INTERMEDIATE(MIDP1.0), and in the end, if the mobile phone supports this thing, to try to install the ADVANCED (MIDP2.0) edition. Also, start with 128 kbytes volumes, continue with 512 kbytes, and at the end try the version in one file.

There are cases where the mobile phone requires so called JAD (Java Descriptor) files. These JAD files has to be uploaded, on this case, together with the desired JAR files(s).

There are different methods to download the applications in your mobile phone as follows:
1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
2. By using the infrared port of the mobile phone
3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone
4. By cable link between PC ad mobile phone
5. If none from the above cases are valid

Next, we shall examine each case in order to have a successfully installation of the software.


1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
 

If your have Internet access on your mobile phone (e.g. WAP or GPRS), it is enough to access https://biblephone.intercer.net/wap/  from the browser of the mobile phone, and to access the desired Bible version, and then to make an option about MIDP1.0 or MIDP2.0, and finally to select the desired module (e.g. one or more). After the last selection, the desired version will be downloaded on your mobile phone.

Many phones have only this option for installing JAVA appplications.

2. By using the infrared port of the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.

If you don't have access to Internet directly from your mobile phone, then you shall have to pass to this step requiring to have infrared ports on your mobile phone and on the computer.
a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to activate the infrared port on the mobile phone and align it with the infrared port of the computer (preferable laptop).

c. Then a window will appear asking what file you want to send to the mobile phone. Next, you will select the downloaded JAR file, and after OK, the mobile phone will ask you if you want to load that file. You say YES and the application will be downloaded on your mobile phone.
d. Probably, you will be asked by the mobile phone where you want to save it (e.g. on the games or applications directories). After you made this selection, the file will be ready to be loaded for run.
The displaying preference can be set inside the application in order to have larger fonts, full screen display etc.

3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
This situation is similar with the infrared case. You have only to activate Bluetooth access on your mobile phone (check if exists) and on the computer (check if exists).

4. By cable link between PC ad mobile phone
Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
On this case the steps are as follows:

a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to set up the wired connection between the mobile phone and the computer. Next, you will start the synchronization / data transfer application and download the JAR file in your mobile phone. Surely, you will have to consult the CD of your mobile phone.
c. By this application you shall transfer into your mobile phone the JAR file in the games or applications directories. Next, you will have to select for run the JAR desired file.

5. If none from the above cases are valid
On this unhappy case, I recommend you to find a friend with a laptop having infrared / Bluetooth capabilities, or to buy a data link cable, or to change your current model of mobile phone.
Unfortunately, some models of mobile phones require only WAP/GPRS in order to download and run Java applications.


Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones. Therefore check the documentation of them and also the page for specific models.

Why so many versions? Simple, because not all the mobile phones support the Bible in one file with MIDP 2.0 (the most advanced for the time being).

Multilingual Online Ebooks

It is possible now to have the inspirational ebooks on your browser and to read it allowing you to make comparisons between different translations or versions for a specific language. This occasion is unique, and you have only to browse to the desired author and book.


Select another version:



Source: Text from read this link, compiled by biblephone2008@gmail.com





free counters

Locations of visitors to this page






If you have any questions, remarks, suggestions, please contact me here. May God bless you in studying the Holy Scriptures.



Sitemap: Please select the BiblePhone modules in your language: