Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Romani

Romani 9:25


9:25 dupa cum zice in Osea: Voi numi popor al Meu, pe cel ce nu era poporul Meu, si preaiubita, pe cea care nu era preaiubita.

Dupa cum zice. Pavel cauta sa confirme concluziile sale din Scripturile VT mai ales atunci cand ar putea sa para discutabile. In felul acesta, el arata acum ca atat chemarea neamurilor, cat si salvarea numai a unei ramasite a lui Israel fusese prezisa de profeti.

Osea. Aceasta este o transliterare a redarii grecesti a numelui ebraic ,,Horea”.

Voi numi. [,,Ii voi numi”, KJV]. Citatul este din Osea 2,23, desi nu e identic nici cu exprimarea ebraica nici cu cea din LXX-a. asa cum sunt citate de Pavel, cuvintele grecesti zic literal: ,,Voi chema pe cel ce nu e poporul meu, poporul meu si pe cea care nu e iubita, iubita”. In ce priveste intelesul afirmatiei lui Osea in contextul original, vezi Osea 2,23; cf. cele de la cap. 1,6.9.