Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Romani

Romani 15:24


15:24 nadajduiesc sa va vad in treacat, cand ma voi duce in Spania, si sa fiu insotit de voi pana acolo, dupa ce imi voi implini, macar in parte, dorinta de a fi stat la voi.

Spania. Nu exista dovezi concludente, biblice sau istorice, ca Pavel ar fi izbutit candva sa ajunga in Spania. Vezi pag. 101.

[Voi veni la voi, KJV; Nitz.] Dovezi textuale favorizeaza (cf. pag. 10) omiterea acestei expresii, lasand in felul acesta propozitia oarecum incompleta, dar sensul neschimbat. Aceeasi intentie este exprimata in vers. 28.

Sa fiu insotit de voi pana acolo. [Sa fiu condus in drumul meu, KJV.] Pavel nadajduia ca crestinii romani sa faca tot ce le statea in putinta pentru a da izbanda calatoriei in Spania. Poate credea ca va primi de la ei aceeasi amabilitate si acelasi respect ca de la alte biserici care trimisesera insotitori care sa-l escorteze in calatoria lui (vezi Fapte 15:3; 21:5; 1Cor. 16:6, 11; 2Cor. 1:16; Titus 3:13; 3 Ioan 6). Aceasta veche demonstratie de ospitalitate e ceva obisnuit in Orient, astazi.

Imi voi implini... dorinta de a fi stat la voi. [Indestulat de voi, KJV; Nitz.] Expresia spune literal ,,daca de voi mai intai in parte as fi indestulat”. Pavel dorea sa se bucure de societatea crestinilor din Roma, dar numai in scurt, asa ca sa se duca degraba in Spania.