Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Romani

Romani 14:11


14:11 Fiindca este scris: Pe viata Mea Ma jur, zice Domnul, ca orice genunchi se va pleca inaintea Mea, si orice limba va da slava lui Dumnezeu.

Este scris. Citatul este din Isa. 45:23, desi cu oarecare variatiuni fata de textul ebraic.

Orice genunchi. Cuvintele acestea scot in evidenta caracterul universal al judecatii finale.

Va da slava. [Va marturisi, KJV; Va lauda, Nitz.] Gr. exomologeo, ,,a recunoaste”, ,,a da lauda”. Intelesul ultim este obisnuit in LXX (vezi 1Cr. 29:13; etc.). Comparati folosirea acestui cuvant grec in Luc. 10:21, unde este tradus ,,a lauda” [,,a multumi”]. Totusi si alternativa insemnand ,,a marturisi”, ,,a recunoaste” e la fel cu putinta (cf. Iac. 5:16, ,,Marturisiti-va greselile”). Si un inteles si altul pot sa se incadreze in contextul lui Rom. 14:11. In citatul original din Isaia, juramantul de omagiu exprimat de cuvantul ,,vor jura” [,,si jurand”] (cf. Ios. 23:7; 2Cr. 15:14; Isa. 19:18) marcheaza supunerea lumii intregi lui Iehova si solemna marturisire a suveranitatii Sale.