Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Apocalipsa

Apocalipsa 3:3


3:3 Adu-ti aminte dar cum ai primit si auzit! Tine, si pocaieste-te! Daca nu veghezi, voi veni ca un hot, si nu vei sti in care ceas voi veni peste tine.

Adu-ti aminte dar. Compara cu cap. 2,5.

Ai primit. Forma verbului din greaca sugereaza ca biserica din Sardes nu doar ca primise adevarul, ci si ca il avea inca – acesta nu se pierduse cu totul. Faptul ca inca mai era speranta este indicat de imperativul ,,tine”, care in greaca are sensul de ,,a tine in continuare”. Unii crestini din Sardes nu cazusera, fapt afirmat clar in v. 4.

Pocaieste-te. Gr. metanoeo (vezi comentariul de la Matei 3,2).

Hot. Compara cu Matei 24,43, unde este vorba de a doua venire a lui Hristos. Aici avertizarea ar putea include nu doar a doua venire in sine, ci si o cercetare divina mult mai apropiata (compara cu Apocalipsa 2,5). Fiecare venire va avea loc pe neasteptate pentru cei care au neglijat sa se pocaiasca si sa vegheze. Compara cu GC 490.