Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Psalmi

Psalmi 8:1


8:1 Doamne, Dumnezeul nostru, cat de minunat este Numele Tau pe tot pamantul! Slava Ta se inalta mai presus de ceruri.

INTRODUCERE - Psalmul acesta este cel dintai din psalmii dedicati naturii (vezi Psalmi 19, 29, 104 etc.) si este o revelare a maiestatii lui Dumnezeu in natura si in viata omului. Aceasta "cuvantare a noptii instelate", asa cum a fost denumit poemul, e o marturie a faptului ca poetul evreu nu privea natura ca un scop in sine, ci totdeauna privea dincolo de natura, spre Dumnezeul ei. Psalmul a fost numit si un psalm de lauda a demnitatii omului. In el poetul sta sub baldachinul cerului iluminat de luna si impanzit cu stele, inmarmurit prin contemplarea capodoperei lui Dumnezeu in natura. In prezenta tuturor acestor vastitati, intelege dintr-odata lipsa de valoare a bietului om. Totusi, abia nutrit sentimentul acesta ca este absorbit de gandul adevaratei demnitati a omului, care este reprezentantul lui Dumnezeu pe pamant, avand o natura putin mai prejos decat cea divina, cu toate lucrurile puse sub picioarele lui. Nu e de mirare ca psalmistul, impresionat in felul acesta de pozitia plina de demnitate pe care omul o detine in univers, proslaveste maiestatea Creatorului sau. Psalmul 8 etaleaza o forma literara incantatoare, care a fost numita "structura-plic", in care ideea introductiva este repetata sau concluzionata la finele poemului (v. 1.9; cf. Psalm 103 si 104), versetele intermediare urmand sa fie interpretate in lumina acestei idei.

Cu toate ca nu se cunosc circumstantele compunerii, nu e greu de inchipuit ca David a scris aceasta poezie aleasa in cursul uneia din noptile vietii lui de inceput, cand pastor fiind, singur cu oile lui, privea cerul instelat si simtea demnitate inrudirii cu Facatorul sau. Sau poate l-a compus candva mai tarziu, reamintindu-si incantarea provocate de astfel de experiente timpurii.

Cu privire la preambul, vezi p. 616, 629.

1. Doamne. Ebr. Yahweh, nume dumnezeiesc. 'Elohim (Dumnezeu) si Adonai (Domn) sunt titluri, nu nume (vezi vol I, p. 171, 172).

Dumnezeul. [Domnul, KJV]. Ebr. Adonai, "stapan", "carmuitor" (vezi vol I, p. 173). Combinatia celor doua forme Il desemneaza pe Yahweh ca Stapan indreptatit al creaturilor Sale.

Numele. Vezi Psalm 7,17. Prima parte a acestui psalm e repetata ca v. 9 la sfarsitul psalmului.

Tot pamantul. Psalmistul se adreseaza lui Dumnezeu nu ca o divinitate nationala, ci ca Domn al universului. Vorbind in numele poporului, asociind-se cu fratii sai, el zice "al nostru" si nu "al meu" (vezi Matei 6,9). Individul se cufunda in contemplarea maiestatii lui Dumnezeu din ceruri.

Se inalta. [Care a pus, KJV]. Ebr. tanah, al carui inteles exact este nesigur. Unii au sugerat sensul "a povesti". Traducerea RSV "cantat" nu poate fi obtinuta din ebraica asa cum se prezinta. LXX traduce: "a fost inaltata". Ideea pare sa fie ca slava Lui e preamarita de fiintele ceresti. Atunci de ce sa nu cante muritorii slava lui Dumnezeu cand contempla maretia lucrurilor create de El?