Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Psalmi

Psalmi, 67


67:1 Dumnezeu sa aiba mila de noi si sa ne binecuvanteze, sa faca sa lumineze peste noi Fata Lui,

INTRODUCERE. - Psalm 67 este o chemare pentru toate popoarele pamantului de a se bucura in Dumnezeul si Imparatul pamantului, de a-si pune increderea in El si de a intelege conducerea Lui universala. Unii au sugerat ca psalmul acesta este un raspuns oficial al adunarii la binecuvantarea aaronica (Numeri 6,24-26), deosebit de potrivita in perioada strangerii recoltei.

Cu privire la preambul vezi p. 627, 629.

1. Dumnezeu sa aiba mila. Ideile si limbajul versetului acestuia sunt un ecou al binecuvantarii marelui preot (vezi Numeri 6,24-26). Cat priveste alte expresii asemanatoare cu cele aflate in binecuvantarea aaronica, vezi Psalm 4,6; 31,16; 80,3.7.19.

Peste noi. Literal, "cu noi". Expresia sugereaza o comuniune strans cu Dumnezeu. Oprire. [Selah, KJV]. Vezi p. 629.



67:2 ca sa se cunoasca pe pamant calea Ta, si printre toate neamurile mantuirea Ta!

Calea Ta. Metodele si principiile conducerii lui Dumnezeu cat priveste atat pe Israel, cat si lumea intreaga. Dumnezeu intentionase ca Israel sa fie lumina lumii. Cat de deosebita ar fi fost istoria lui Israel daca ar fi indeplinit inalta lui chemare (vezi DA 577)! In experienta lui Israel se gaseste o invatatura pentru biserica ramasitei.

Printre toate neamurile. O chemare la slujire misionara. Dumnezeu a asezat asupra bisericii raspunderea de a duce cunostinta mantuirii la toate natiunile.

Mantuirea Ta. [Sanatatea izbavitoare, KJV]. Ebr. yeshu'ah, de obicei tradus "mantuire", dar redat si "fericire" (Iov 30,15); "scapare" (Psalm 3,2); "izbavire" (Psalm 18,50; 44,4): "mantuita" (Isaia 26,18); "a ajuta" (Psalm 22,1); "mantuire" (Psalm 42,11; 42,5).



67:3 Te lauda, popoarele, Dumnezeule, toate popoarele Te lauda.

Te lauda popoarele. Versetul acesta este refrenul poemului. Acelasi refren apare din nou in

v. 5.

67:4 Se bucura neamurile si se inveselesc; caci Tu judeci popoarele cu nepartinire, si povatuiesti neamurile pe pamant.

Judeci. Dumnezeu conduce printr-o judecata dreapta. El carmuieste lumea in dreptate.

Povatuiesti. [Guvernezi, KJV]. Ebr. nachah, "a conduce" sau "a povatui " (vezi Psalm 23,3). Nachah este folosit cand se vorbeste despre calauzirea de catre Dumnezeu a lui Israel prin pustie (vezi Psalm 78,14). Asa cum Dumnezeu l-a condus pe Israel, El va conduce pe toate popoarele care-L accepta ca Pastor.



67:5 Te lauda, popoarele, Dumnezeule, toate popoarele Te lauda.

Te lauda. Repetarea refrenului (vezi la v. 3) scoate in evidenta dorinta exprimata ca toti oamenii - nu numai Israelul dupa trup - sa-L laude pe Dumnezeu pentru bunatatea Lui fata de ei.



67:6 Pamantul isi da roadele; Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne binecuvanteaza,

Isi da pamantul. Limbajul poate fi interpretat ca referindu-se la recolta recenta in toata abundenta ei. Din aceasta scurta referire la recolta unii au tras concluzia ca psalmul este o multumire pentru recolta.

Dumnezeul nostru. Expresia releva o comuniune stransa cu Dumnezeu. Ne binecuvanteaza. Propozitia poate fi tradusa si ca exprimarea unei dorinte: "Fie ca Dumnezeu, Dumnezeul nostru, sa ne binecuvanteze!"



67:7 Dumnezeu ne binecuvanteaza, si toate marginile pamantului se tem de El.

Dumnezeu ne binecuvanteaza. Psalmul se incheie cu exprimarea aceluiasi dor dupa binecuvantarea lui Dumnezeu, cu care a inceput. Prin Israel toata lumea urma sa fie binecuvantata. Cunoscandu-L pe Dumnezeul lui Israel ca Dumnezeu al tuturor natiunilor, lumea s-ar fi bucurat de binecuvantarea lui Dumnezeu asupra lui Israel. Putem aprecia pe deplin acest psalm doar daca apreciem profund scopul vesnic al lui Dumnezeu in chemarea lui Israel ca popor al Lui. Acest psalm in esenta un psalm misionar si ar trebui sa fie pretios pentru biserica in programul ei misionar mondial.

Faptul ca psalmul era menit sa fie folosit la serviciul public de inchinare pare evident din referirea facuta la binecuvantarea aaronica din folosirea refrenului si din abundenta de cuvinte obisnuite in serviciul public de inchinare, cum ar fi de exemplu "laudati" si "binecuvantati".

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE

1-2Ev 357; 9T 47

2�



COL 299

3�



5T 319

5�



PP 290