60:5 Pentru ca preaiubitii Tai sa fie izbaviti, scapa-ne prin dreapta Ta, si asculta-ne!
Prea iubiti. Psalmistul pare sa vorbeasca despre natiunea Israel (vezi Deuteronom 33,12).
Dreapta Ta. Vezi Psalm 17,7; 44,3.
Asculta-ne. [Asculta-ma, KJV]. Textul propriu-zis ebraic zice: "raspunde-ne", pe care vechii invatati iudei l-au transformat in nota "raspunde-mi" sau "asculta-ma". Schimbarea aceasta are sprijinul multor versiuni vechi. Totusi nu pare sa existe motiv temeinic pentru departarea de la varianta textului ebraic.
Versetele 5-12 par sa fie Psalm 108, 6-13 cu mici modificari (vezi comentariile acolo).