55:14 Noi, care traiam impreuna intr-o placuta prietenie, si ne duceam impreuna cu multimea in Casa lui Dumnezeu!
Traiam impreuna intr-o placuta prietenie. [Ne sfatuiam impreuna, KJV]. Timpul imperfect ebraic denota aici o actiune continua. Aveau loc discutii dese si intime.
Placuta prietenie. [Discutii placute, KJV]. Ebr. sod, "relatii apropiate, intime".
Impreuna. Nu numai ca se bucurau de comuniune in particular, dar se asociau in inchinare publica. Exista multa pasiune in versetul acesta.