Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Psalmi

Psalmi 17:10


17:10 Ei isi inchid inima, au cuvintele semete in gura.

Inima. [grasimea, KJV]. "Grasimea", "inima". Ebr. cheleb, probabil la origine grasimea diafragmei, dintr-o radacina ipotetica chalab, "a acoperi". Pornind de aici unii au sustinut ca chalab reprezinta aici sediul emotiilor. De unde traducerea RSV: "ei isi inchid inima fata de mila". Satisfacerea placerilor personale inaspreste sentimentele oamenilor, facandu-i indiferenti fata de suferinta omului.