Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Psalmi

Psalmi 15:3


15:3 Acela nu cleveteste cu limba lui, nu face rau semenului sau, si nu arunca ocara asupra aproapelui sau.

Nu cleveteste. Ebr. ragal, "a vorbi de rau". Compara cu Iacov 3,2-11. Traditia iudaica il privea pe vorbitorul de rau ca pe cineva care tagaduia existenta lui Dumnezeu. Talmudul zice: "Eu [Dumnezeu] si el [vorbitorul de rau] nu putem locui laolalta in lume."

Nu face rau. Nu nedreptateste pe semenul lui. "Semen" se poate referi la oricine cu care avem de a face.

Arunca ocara. [Prinde ocara, KJV]. El nu este lansator de ocara impotriva semenului sau, nu se grabeste sa creada ceva rau despre acesta si refuza sa raspandeasca acuzatii privind caracterul lui. El traieste potrivit regulii de aur (Levitic 19,18; Matei 7,12). Versetul acesta ofera trei cazuri specifice in forma negativa care vin dupa generalizarile pozitive din v. 2.