146:4 Suflarea lor trece, se intorc in pamant, si in aceeasi zi le pier si planurile lor.
Planurile. [Gandurile, KJV]. Ebr. 'eshtonoth, un cuvant care apare numai aici. Deriva din verbul 'ashath, care apare numai de doua ori, o data in Ieremia 5,28, tradus prin "a luci" si o data in Iona 1,6, cu sensul de "a se gandi la". Un verb aramaic, 'ashith, care inseamna "a intentiona", "a planui", apare o data in Daniel 6,4. Traducerea "planuri"(RSV) vine desigur din considerarea lui 'eshtoneth ca fiind bazat pe aramaicul 'ashith. O astfel de legatura e totusi nesigura, in lumina faptului ca autorul psalmului e David (vezi GC 545). Pare mai rezonabil sa se considere 'eshtoneth ca derivand din ebraicul 'ashath, "a gandi la" si prin urmare sa se retina traducerea "gandurile". LXX si Vulgata sustin traducerea aceasta.
Pier. Adica starea constienta inceteaza. Biblia nu acorda nici un sprijin doctrinei populare a unei stari constiente intre moarte si inviere si respinge hotarat o astfel de invatatura (vezi Psalm 115,17; Eclesiastul 9,5). O metafora obisnuita pentru moarte este "somnul" (Deuteronom 31,16; 2 Samuel 7,12; 1 Regi 11,43; Iov 14,12; Daniel 12,2; Ioan 11,11.12; 1 Corinteni 15,51; 1 Tesaloniceni 4,13-17; etc.). Faptul ca un astfel de "somn" nu este o comuniune constienta a celor drepti cu Domnul lor este clar aratat si in afirmatia lui Isus, care mangaia pe ucenicii Sai cu gandul ca la a doua venire, nu la moarte, ucenicii vor fi uniti cu Domnul lor (Ioan 14,1-3). Si Pavel arata catre a doua venire ca fiind timpul cand toti cei drepti, toti aceia care sunt in viata la a doua veniri si mortii care vor fi inviati in clipa aceea vor fi uniti cu Hristos, fara ca cei vii sa o ia inaintea celorlalti (1 Tesaloniceni 4,16.17).