Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Psalmi

Psalmi, 144


144:1 Binecuvantat sa fie Domnul, Stanca mea, care-mi deprinde mainile la lupta, degetele la batalie,

INTRODUCERE - Psalmul 144 este o cantare care preamareste taria si ajutorul lui Dumnezeu atat in timp de razboi, cat si in timp de pace. Psalmul se incheie cu un comentariu care proclama bucuria si fericirea de care au parte cei care Il au pe Dumnezeu ca Domn al lor.

Cu privire la autorul psalmului, vezi CT 496. Cu privire la preambul, vezi p. 616.

1. Stanca [Taria, KJV]. Ebr. sur, "piatra" (vezi la Psalm 18,2.31.46). Sur este folosit in mod figurat pentru a denumi ceva solid, permanent si neclintit.

Mainile la lupta. [Mainile la razboi, KJV]. Vezi la Psalm 18,34. Psalmistul nu glorifica razboiul insusi. David a recunoscut ca Dumnezeu i-a dat iscusinta de a birui pe arogantul si puternicul Goliat. In lupta aceea David nu s-a increzut in vreo armura omeneasca, ci a mers imbracat in armura cerului.



144:2 Binefacatorul meu si Cetatuia mea, Turnul meu de scapare si Izbavitorul meu, Scutul meu de adapost, care-mi supune pe poporul meu!

Binefacatorul meu. [Bunatatea mea, KJV]. Ebr. chesed (vezi Nota suplimentara la Psalm 36). Cetatuia mea. Vezi la Psalm 18,2. Turnul meu. Vezi la 2 Samuel 22,3. Scutul. Ebr. magen, tradus "scutul" in 2 Samuel 22,3 (vezi comentarii acolo).



144:3 Doamne, ce este omul, ca sa iei cunostinta de el, fiul omului ca sa iei seama la el?

Ce este omul? Vezi la Psalm 8,4.



144:4 Omul este ca o suflare, zilele lui sunt ca umbra care trece.

O suflare. [zadarnicie, KJV], Ebr. hebel, care aici probabil ca inseamna "o suflare". Cat de trecatoare este aceasta viata a noastra! Abia apucam sa ne dezvoltam puterile fizice si mentale, cand si suntem luati de moarte.



144:5 Pleaca cerurile, Doamne, si pogoara-Te! Atinge muntii, ca sa fumege!

Verset ce nu a fost comentat.

144:6 Fulgera, si risipeste pe vrajmasii mei! Arunca-Ti sagetile, si pune-i pe fuga!

Fulgera. Cand e pusa in miscare artileria cerului, cat de slaba este puterea omului ca sa i se opuna! La a doua venire a lui Hristos vor fi manifestari teribile ale puterii lui Dumnezeu, cum n-au mai fost vazute niciodata pana atunci acum (vezi PP 109).



144:7 Intinde-Ti mainile de sus, izbaveste-ma si scapa-ma din apele cele mari, din mana fiilor celui strain,

Apele mari. Psalmistul schimba scena. Ape mari inseamna primejdii coplesitoare si aici fara indoiala se refera la vrajmasii lui David, care erau pretutindeni.



144:8 a caror gura spune neadevaruri, si a caror dreapta este o dreapta mincinoasa.

Dreapta. Poate inseamna ca minciuna lor era dreptace, adica ei spuneau minciuni cu indemanare.



144:9 Dumnezeule, Iti voi canta o cantare noua, Te voi lauda cu alauta cu zece coarde.

Cantare noua. Psalmistul trece de la minciuna la adorarea a ceea ce este adevarat. Obosit de mincinosi si inselatori pamantesti, el se indreapta spre Dumnezeu cu o cantare noua - o cantare de lauda proaspata. Si mana urma sa ajute gura, deoarece el avea sa foloseasca un instrument cu zece coarde ca acompaniament.

Alauta [Psaltirea, KJV]. Vezi p. 33.

Cu zece coarde. Vezi p. 36.



144:10 Tu, care dai imparatilor biruinta, care ai scapat de sabie ucigasa pe robul Tau David,

Imparatilor. Imparatii sunt supusi unei primejdii speciala, iar David nu facea exceptie. Dumnezeu il aparase in multe lupte, dar mai presus de toate acestea el ii daduse mantuire, ca unui pacatos vinovat.



144:11 izbaveste-ma si scapa-ma din mana fiilor celui strain, a caror gura spune neadevaruri, si a caror dreapta este o dreapta mincinoasa!

Fiilor celui strain. Adica adversarilor straini.



144:12 Fiii nostri sunt ca niste odrasle, care cresc in tineretea lor; fetele noastre ca niste stalpi sapati frumos, care fac podoaba caselor imparatesti.

Odrasle. Versetele 12-15 prezinta tabloul unei natiuni foarte mult binecuvantate de Dumnezeu. Familia, ogoarele si granarele au fost toate facute sa prospere din plin.

Stalpi sapati frumos. Ebr. zawiyyoth, un cuvant care apare numai aici si in Zaharia 9,15, unde se refera la colturile altarului. Unele din traducerile grecesti zic "unghiuri". LXX are in schimb un participiu, "impodobite". Frumusetea formei, daca nu e insotita de frumusetea de caracter nu are nici o valoare (Proverbe 31,30). Caminul este un palat cand fiii sunt niste barbati nobili si fiicele sunt ca niste principese. Adevarata educatie din copilarie si tinerete are drept scop sa dezvolte aceasta frumusete de caracter in copiii nostri (vezi CT 496).



144:13 Granarele noastre sunt pline, si gem de tot felul de merinde; turmele ni se inmultesc cu miile, cu zecile de mii, in campiile noastre:

Tot felul de merinde. Pamantul ar fi asa de binecuvantat incat sa produca o mare varietate si

o abundenta pentru toti.

144:14 vitelele noastre sunt prasitoare; nu-i nici o paguba, nici o robie, nici un tipat in ulitele noastre!

Nici o paguba [Nici o spartura, KJV]. Adica in zidul orasului sau in ocolul vitelor.

Robie [Iesire, KJV]. Fie iesire la razboi, fie plecare in robie, fie iesirea vitelor din ocolul lor.



144:15 Ferice de poporul care sta astfel! Ferice de poporul, al carui Dumnezeu este Domnul!

Ferice. Ebr. 'ashre (vezi la Psalm 1,1). Nimic nu ne face mai fericiti decat daca stim ca apartinem lui Dumnezeu si El noua.

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE

5.6PP 109

10�

ML 291

12�

AA 599; AH 234; CT 496; Ev 573, 635; FE 158, 513; MB 24; MH 376; ML 268; PK 36; Te 182; TM 17; 4T 48, 541; 6T 363; 7T 264; 9T 37

15�

ML 161; PP 117