Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Psalmi

Psalmi 11:6


11:6 Peste cei rai ploua carbuni, foc si pucioasa: un vant dogoritor, iata paharul de care au ei parte.

Carbuni, foc si pucioasa. [Curse, KJV]. Ebr. pachim, "curse". Traducerea "carbuni de foc si pucioasa" (RSV) este obtinuta prin alterarea textului ebraic, redand pachame for pachim. Astfel de schimbari sunt simple ipoteze. In cazul acesta LXX sustine textul ebraic. S-ar putea sa fie o aluzie la Sodoma si Gomora (Genesa 19,24.28). Compara cu nimicirea nelegiuitilor la venirea lui Hristos (Luca 17,29.30).

Paharul. In mod figurat, Dumnezeu da celor nelegiuiti un pahar pe care trebuie sa-l bea. In Grecia antica, pedeapsa se aplica adesea, cerand victimei sa bea o bautura otravitoare. In Scriptura, paharul adesea reprezinta soarta celor nelegiuiti (vezi Psalm 75,8; Apocalipsa 14,10; 16,19).