Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Psalmi

Psalmi 105:22


105:22 ca sa lege dupa plac pe domnitorii lui, si sa invete pe batranii lui intelepciunea.

Sa lege. LXX, Siriaca si Ieronim spune yasar, "sa invete", in loc de ebr. 'asar, "sa lege". Deosebirea consta doar dintr-o singura litera. O atare exprimare ar face prima parte a versetului paralela cu a doua. Ideea ar putea fi ilustrata printr-un obicei egiptean potrivit caruia era datoria primului ministru sau a vizirului sa supravegheze educatia copiilor regelui.

Plac. Ebr. nephesh (vezi la Psalm 16,10). Traducerea "plac" este in armonie cu folosirea ugaritica (vezi p. 618).