Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Filipeni

Filipeni 1:14


1:14 Si cei mai multi din frati, imbarbatati de lanturile mele, au si mai multa indrazneala sa vesteasca fara teama Cuvantul lui Dumnezeu.

Cei mai multi dintre frati. [,,Multi dintre frati”, KJV; ,,Mai multi dintre frati”, traducerea Nitulescu; ,,Cei mai multi dintre frati intru Domnul”, G. Galaction]. Literal: ,,cea mai mare parte din frati”, adica majoritatea crestinilor din Roma.

[In Domnul, KJV]. [,,Intru Domnul”, traducerea G. Galaction]. Aceste cuvinte pot fi in legatura cu ,,fratii” ca in KJV; [G. Galaction], sau cu ,,au si mai multa indrazneala”.

Au si mai multa indrazneala. [,,Se fac mai indrazneti”, KJV; ,,Indraznesc mai mult”, traducerea Nitulescu; ,,Au mai multa indrazneala”, G. Galaction]. Sau ,,au incredere”. Acesta era inca un lucru favorabil pentru Evanghelie. O mare parte dintre frati erau mult mai indrazneti ca urmare a detentiei lui Pavel. Faptul ca un slujitor atat de distins al adevarului fusese inchis trebuie sa-i fi insufletit sa faca tot ce puteau pentru aceeasi cauza pentru care suferea el. Sau poate ca erau treziti ca urmare a unui val de simpatie fata de crestinism, starnit dupa ce cauza detentiei lui Pavel ajunsese sa fie inteleasa de multi. Altii poate, incurajati de legatura lor cu Pavel, au depus mari eforturi in lucrarea lui Hristos. Astfel, intr-un fel sau altul, detentia lui Pavel a facut ca alti credinciosi sa proclame Cuvantul mai fara teama. Vezi comentariul de la Faptele Apostolilor 25,12.