Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Numeri

Numeri 4:13


4:13 Sa ia cenusa din altar, si sa intinda peste altar un covor de purpura;

Altar. Adica altarul de bronz pentru jertfa arderii de tot (Exod 27,1-3). Un covor de purpura. Invelitoare de purpura sau rosu inchis poate sa fi fost folosita ca un semn distinctiv, pentru ca acesta era altarul arderilor de tot care statea in curte, si nu in Sfanta.

Versetul acesta vorbeste despre luarea ,,cenusii”. Multi comentatori nu spun nimic despre acesta, pentru ca intelesul cuvantului nu este sigur. Radacina verbului este folosita numai de unsprezece ori in Vechiul Testament si de obicei este redat prin ,,a ingrasa” sau ,,va fi ingrasat” sau ,,saturat” (Proverbe 11,25; 13,4; 28,25; Isaia 34,7). Substantivul se afla de sapte ori si este tradus fara exceptie cu ,,grasime”. Aceeasi radacina, folosita de opt ori si considerata ca substantiv deosebit, este tradusa prin ,,cenusa”. Adjectivul este redat in Vechiul Testament de trei ori prin ,,gras”. Toate acestea sugereaza ca referirea poate fi facuta la grasimea sau untura arsa care se aduna de la jertfele arderilor de tot.