Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Numeri

Numeri 23:21


23:21 El nu vede nici o faradelege in Iacov, Nu vede nici o rautate in Israel. Domnul, Dumnezeul lui, este cu el, El este Imparatul lui, veselia lui.

Rautate. Afirmatia declara in mod accentuat ca, atata timp cat Israel ramane credincios lui Dumnezeu, natiunea nu va pati nimic rau. Cuvantul tradus ,,faradelege” inseamna fapta rea, idolatrie, vorbire falsa sau orice indepartare de vointa lui Dumnezeu, ca aceea care la urma se va dovedi nefolositoare. Exista o legatura morala intre pacat si ceea ce se cuvine, exprimata prin acest cuvant. ,,Rautate” accentueaza faptul ca pacatul a facut ca viata sa fie oarecum greu de dus. El a facut din scopurile normale ale vietii o sarcina greu de purtat. Cuvantul acesta este tradus de obicei cu ,,necaz” (Psalmi 25,18; 73,16), ,,durere” (Psalmi 90,10).

Veselia. Literal, ,,sunetul unui corn” a sunat ca o alarma sau pentru veselie ori in aprindere religioasa (vezi Levitic 23,24; Psalmi 47,5, Ieremia 4,19). Probabil ca aici este vorba despre ,,un strigat de veselie”.