Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Neemia

Neemia 8:7


8:7 Iosua, Bani, Serebia, Iamin, Acub, Sabetai, Hodia, Maaseia, Chelita, Azaria, Iozabad, Hanan, Pelaia, si Levitii, lamureau poporului Legea, si fiecare statea la locul lui.

Si Levitii. Intrucat toti barbatii enumerati in versetul acesta sunt leviti (despre unii dintre ei, vezi cap. 9,4.5), expresia aceasta fie vrea sa spuna "si restul Levitilor", fie ebraicul we, "si", trebuie tradus "chiar" sau "anume".

Fiecare statea. [Poporul statea, KJV.] Literal, "poporului stand". Este imposibil ca ei sa fi stat in picioare in timpul celor sase ore de citire si instruire. Intelesul este ca poporul a stat pe loc si nu s-a imprastiat. Fiecare era adanc interesat si dornic sa primeasca hrana spirituala.