Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Matei

Matei 1:19


1:19 Iosif, barbatul ei, era un om neprihanit, si nu voia s-o faca de rusine inaintea lumii; de aceea si-a pus de gand s-o lase pe ascuns.

Neprihanit. (,,Drept”, KJV; G. Gal.). Gr. Dikaios, care ar putea descrie pe cineva care este corect, ca cineva care observa regulile si obiceiurile, sau neprihanit, ca fiind in acord cu ceea ce este drept. In NT dikaios este adesea folosit in sensul larg de corespundere la standardul divin. Astfel Zaharia si Elisabeta (Luca 1,5.6), Simeon (Luca 2,25) si Iosif din Arimatea (Luca 23,50) sunt toti descrisi ca dikaios. Sotia lui Pilat se referea la Isus ca un ,,om drept”, Gr. dikaios (Matei 27,19). Din punct de vedere iudaic, un ,,om drept” era un strict pastrator al legilor lui Moise si al traditiilor rabinice. Drept urmare, Iosif se poate sa fi pus la indoiala daca ar fi fost un lucru drept din punct de vedere moral ca el sa se casatoreasca cu cineva care parea ca este o adultera.

Nu voia. [,,Nevoind”, KJV; ,,nevrand”, G.Gal.]. Iosif si-a domolit simtul sau de dreptate prin indurare fata de presupusa vinovata. ,,Nu voia” sa aduca Mariei si mai multa rusine si suferinta. Presupusa vina era impotriva sa. El ar fi putut din punct de vedere legal sa ,,o lase” declarand simplu ca ea nu-i placea (Matei 19,3.8; Marcu 10,4) fara a mentiona motivul pentru care facea asa ceva.

S-o faca de rusine inaintea lumii. [,,Exemplu public”, KJV; ,,s-o vadeasca”, G.Gal.]. Faptul ca Iosif a cautat sa crute pe Maria de rusinea unei judecati publice este dovada propriei sale integritati, ca si a consideratiei pe care o avea fata de ea.

Si-a pus de gand sa o lase. [,,S-a gandit sa o indeparteze”, KJV; ,,Si-a pus in minte s-o lase”, G.Gal.]. Sau ,,s-a hotarat sa divorteze de ea” (RSV). De la data logodirii ambele parti erau legate legal una de alta si ar fi putut fi despartite numai prin divort (vezi la cap. 1,18; 5,27).