Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Marcu

Marcu 7:22


7:22 furtisagurile, lacomiile, viclesugurile, inselaciunile, faptele de rusine, ochiul rau, hula, trufia, nebunia.

Lacomii. Gr. pleonexiai, insemnand ,,dorinte avare de a avea mai mult” de unde ,,lacomie” sau ,,avaritie”. Ideea de a dobandi mereu mai mult a devenit o manie pentru persoane de caracterul acesta.

Viclesuguri. Gr. poneriai, nelegiuiri in general, de asemenea mai specific, asa cum este probabil cazul aici, ,,rautate”. Fapte de rusine. [,,Lascivitate”, KJV]. Sau ,,desfranare”. Ochiul rau. O redare greaca a unei expresii idiomatice ebraice (vezi Deuteronom 15,9) probabil insemnand ,,invidie”, ,,gelozie” sau un ,,duh invidios”.

Hula. Gr. blasphemia, insemnand ,,hula” cu privire la Dumnezeu, dar ,,vorbirea de rau” cand este indreptata impotriva oamenilor ca aici. Pentru folosirea cuvantului in sensul de ,,hula” vezi la Matei 12,31.

Nebunie. Adica, insusirea de a fi ,,fara sens”. ,,Neintelegerea” ar fi o alta redare cu putinta aici.