English Home Romanian Home
Electronic Bible Online Pages Multi Language Phone Application One Language d/">Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Electronic Books Online Pages Build Ebook Phone Application Download Ebook Phone Application Download Desktop Application Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Create Bible Application Create E-Books Application
Credits News
About our project   |    Mobile Pages   |   
Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Luca

Adventist

Romanian_non-diacritics

Printable ModePrintable Mode

Luca, 8


8:1 Curand dupa aceea, Isus umbla din cetate in cetate si din sat in sat si propovaduia si vestea Evanghelia Imparatiei lui Dumnezeu. Cei doisprezece erau cu El;

Dupa aceea. [A doua calatorie galileana, Luca 8,1-3 = Matei 9,35. Comentariu major: Luca. Vezi harta p. 219; diagrama p. 231). Gr. kathexes, ,,unul dupa altul”, sau ,,consecutiv” (vezi la cap. 1,3). Aici Luca se refera evident nu la naratiunea din cap. 7,36-50 ca precedand ceea ce el este pe punctul de a relata, ci la raportul sau despre lucrarea galileana, incepand cu cap. 4,14. Versetele 13 din cap. 8 descriu probabil in intregime a doua calatorie din Galileea, un incident care deja s-a relatat (cap. 7,11-17) si se ocupa de el intr-un mod general. Pentru un rezumat al evenimentelor in legatura cu a doua calatorie galileana vezi la Matei 5,1; Luca 7,11. A doua calatorie galileana a ocupat cea mai mare parte, daca nu toata toamna anului 29 d.Hr.

Umbla. [,,Trecea prin”, KJV]. Gr. diodeuo ,,a clalator prin”.

Din cetate in cetate si din sat in sat. [,,Fiecare cetate si sat”, KJV]. Intelesul textului grec de aici este ca Isus a mers prin Galileea ,,din cetate in cetate si din sat in sat”. Nu exista cuvant pentru ,,fiecare” in textul grec. Erau peste 200 de cetati, orase si sate in Galileea si ar fi fost greu, daca nu imposibil ca sa le viziteze macar pe scurt pe toate in cursul celor cateva saptamani devotate acestui itinerariu misionar.

Vestea Evanghelia. [,,Aratand vestea cea buna”, KJV]. Vezi la Marcu 1,1; Luca 1,19.

Imparatiei lui Dumnezeu. Vezi la Matei 3,2; 4,17. In cursul primei parti a lucrarii Sale galileene Isus a proclamat: ,,Imparatia cerului este aproape” (vezi Matei 4,17; Marcu 1,15). Dar intre prima si a doua calatorie El infiintase oficial imparatia Sa (vezi la Matei 5,1; Marcu 3,13). Acum El a mers pentru a proclama intemeierea imparatiei si pentru a demonstra foloasele ei pentru om (vezi la Luca 7,11).

Cei doisprezece. In prima calatorie galileana Isus nu a avut probabil cu Sine pe toti cei doisprezece (vezi la Marcu 1,39); in a treia calatorie El i-a trimis doi cate doi si El Insusi a mers cu alti ucenici (vezi la Matei 9,36).



8:2 si mai erau si niste femei, care fusesera tamaduite de duhuri rele si de boli; Maria, zisa Magdalena, din care iesisera sapte draci,

Niste femei. Una din caracteristicile Evangheliei lui Luca este frecventa ei referire la lucrarea lui Hristos pentru femeile din Palestina si lucrarea unora dintre ele pentru El. Aceasta era ceva nou, deoarece rolul femeilor iudaice in viata publica fusese relativ minor, desi in cazuri izolate, profeti ca Elisei ajutasera femeile si fusesera ajutati de ele.

Luca este unicul scriitor de evanghelie care raporteaza multe din detaliile vietii timpurii ale lui Isus si face lucrul acesta adesea din punctul de vedere al femeilor cel mai mult interesate – Maria, Elisabeta si Ana. In alte relatari el aminteste si pe vaduva din Nain, femeia de la ospatul lui Simon, femeile numite aici, Marta si o anumita femeie schiloada, ca si fiica lui Iair si femeia bolnava vindecata cu aceeasi ocazie. In Fapte el aminteste de Safira, Priscila, Drusila, Berenice, Tabita, Roda, Lidia si un numar de alte femei. Este ca si cum Luca ar fi zis ca Evanghelia Imparatiei cerului era tot atat de mult pentru femei, ca si pentru barbati si ca partea lor in proclamarea ei era la fel de importanta ca aceea a barbatilor lor. In miscarile iudaice cu un caracter strict religios, ca aceea a Fariseilor, a Saducheilor si a altora, femeile par sa nu fi avut nici un rol. Ele nici nu au primit folos direct, nici nu l-au dat altora.

Odata cu a doua calatorie galileana cuprinsul lucrarii lui Hristos s-a extins repede si grupul de barbati care-L insoteau acum sporise foarte mult in comparatie cu grupul care fusese in prima calatorie. Aceasta in mod inevitabil cerea o considerabila cheltuiala si munca pentru procurarea hranei, pastrarea imbracamintei in buna stare si curatenie, etc. Hristos nu a savarsit niciodata minuni in propriul Sau folos (vezi la Matei 4,6); ar fi fost contrar cu principiile Sale sa faca asa ceva. Cat privea nevoile lor materiale, El si ucenicii Sai erau intretinuti pe temeiul principiului ,,vrednic este lucratorul de hrana lui” (Matei 10,10). In plus, multimile care se ingramadeau in jurul lui Isus si a ucenicilor Sai, in cursul acestor luni de mare promisiune, aproape ca nu le lasa timp nici macar sa manance sau sa doarma (vezi Marcu 3,7-12.20). Uneori Mantuitorul gasea ca este necesar sa Se ascunda de multime (vezi Marcu 1,45; 4,36; 6,31) pentru a gasi cateva ore de odihna. Aceste imprejurari diferite cereau un prilej pentru femeile care ajunsesera sa creada in Hristos, ca sa-L ajute in lucrarea Lui.

Fusesera tamaduite. Adica, inainte de a doua calatorie galileana.

Duhuri rele. Cel putin Maria Magdalena si poate si altele, fusesera eliberate de demoni.

Boli. [,,Slabiciuni”, KJV]. Gr. astheneiai, ,,slabiciuni”, ,,betesuguri”, ,,boli”.

Maria, zisa Magdalena. Vezi nota aditionala la capitolul 7. Naratiunile sinoptice pomenesc intotdeauna pe Maria Magdalena mai intai cand numele ei este trecut impreuna cu numele altor femei (vezi Matei 27,56.61; 28,1; Marcu 15,40.47; 16,1; Luca 24,10). Aceasta marturiseste despre devotiunea ei arzatoare fata de Isus. Recunostinta ei era nu numai emotionala (vezi la Luca 7,38.44), dar si foarte practica. Maria aceasta este numita Magdalena pentru a o distinge de alte Marii, dintre care erau mai multe. Numele Maria apare adesea in NT. Este derivat de la numele ebraic tradus ,,Miriam” in VT (vezi la Matei 1,16). Denumirea Magdalena arata probabil ca Maria locuia in orasul Magdala (vezi la Matei 15,39) la data cand Hristos a gasit-o si a eliberat-o de sub puterea demonilor.



8:3 Ioana, nevasta lui Cuza, ispravnicul lui Irod, Susana, si multe altele, care-L ajutau cu ce aveau.

Ioana. Nu se stie nimic mai mult despre femeia aceasta, in afara de ceea ce este amintit aici si in cap. 24,10, unde numele ei apare din nou impreuna cu acela al Mariei Magdalena. Fiind sotia ispravnicului lui Irod, ea trebuie sa fi fost o femeie cu avere si influenta.

Cuza. Nu se stie nimic mai mult despre acest om. Un ispravnic detinea o pozitie nu de mica importanta in gospodaria pe care o servea (vezi la Matei 20,8). Susana. Numele inseamna ,,crin”. Nu se stie nimic mai mult despre femeia aceasta. Evreii isi numeau uneori fiicele cu nume de flori si de pomi. Il ajutau. Dovezi textuale favorizeaza (cf. p. 146) exprimarea ,,Ii ajutau” in felul acesta cuprinzand pe ucenici, mai ales pe cei doisprezece (v. 1) ca si pe Isus.

Cu ce aveau. [,,Din averile lor”, KJV; G. Gal.]. Adica, ,,lucrurile care le apartineau”. Isus si ucenicii Sai recurgeau la o punga comuna (vezi la Ioan 13,29; cf. cap. 12,6) si s-ar parea ca ucenitele acestea aveau grija ca punga sa nu ajunga goala. S-ar putea spune pe buna dreptate ca grupul acesta de femei evlavioase au constituit cel dintai cerc misionar de femei din biserica crestina.



8:4 Cand s-a strans o gloata mare, si a venit la El norod din felurite cetati, Isus a spus pilda aceasta:

S-a strans gloata mare. [Predica de la lac, Luca 8,4-18 = Matei 13,1-53 = Marcu 4,1-34. Comentariu major: Matei].



8:5 Semanatorul a iesit sa-si semene samanta. Pe cand semana el, o parte din samanta a cazut langa drum: a fost calcata in picioare, si au mancat-o pasarile cerului.

Verset ce nu a fost comentat.

8:6 O alta parte a cazut pe stanca; si, cum a rasarit, s-a uscat, pentru ca n-avea umezeala.

Verset ce nu a fost comentat.

8:7 O alta parte a cazut in mijlocul spinilor: spinii au crescut impreuna cu ea si au inecat-o.

Verset ce nu a fost comentat.

8:8 O alta parte a cazut pe pamant bun, si a crescut, si a facut rod insutit. Dupa ce a spus aceste lucruri, Isus a strigat: Cine are urechi de auzit, sa auda.

Verset ce nu a fost comentat.

8:9 Ucenicii Lui L-au intrebat ce inteles are pilda aceasta.

Verset ce nu a fost comentat.

8:10 El le-a raspuns: Voua v-a fost dat sa cunoasteti tainele Imparatiei lui Dumnezeu, dar celorlalti li se vorbeste in pilde, ca macar ca vad, sa nu vada, si macar ca aud, sa nu inteleaga.

Verset ce nu a fost comentat.

8:11 Iata ce inteles are pilda aceasta: Samanta, este Cuvantul lui Dumnezeu.

Cuvantul lui Dumnezeu. Adica, cuvantul care vine de la Dumnezeu sau cuvantul vorbit de Dumnezeu.



8:12 Cei inchipuiti in samanta cazuta langa drum, sunt cei ce aud; apoi vine diavolul si ia Cuvantul din inima lor, ca nu cumva sa creada, si sa fie mantuiti.

Verset ce nu a fost comentat.

8:13 Cei inchipuiti in samanta cazuta pe stanca, sunt aceia care, cand aud Cuvantul, il primesc cu bucurie; dar n-au radacina, ci cred pana la o vreme, iar cand vine ispita, cad.

Verset ce nu a fost comentat.

8:14 Samanta, care a cazut intre spini, inchipuieste pe aceia care, dupa ce au auzit Cuvantul, isi vad de drum, si-l lasa sa fie inabusit de grijile, bogatiile si placerile vietii acesteia, si n-aduc rod care sa ajunga la coacere.

Verset ce nu a fost comentat.

8:15 Samanta, care a cazut pe pamant bun, sunt aceia care, dupa ce au auzit Cuvantul, il tin intr-o inima buna si curata, si fac rod in rabdare.

Verset ce nu a fost comentat.

8:16 Nimeni, dupa ce a aprins o lumina, n-o acopera cu un vas, nici n-o pune sub pat, ci o pune intr-un sfesnic, pentru ca cei ce intra, sa vada lumina.

A aprins o lumina. Vezi la Matei 5,14-16. Numai Marcu si Luca relateaza aceasta parabola ca parte din predica de pe lac (Luca 8,4-18; vezi Marcu 1-34). Poate ca motivul pentru care Matei nu a inclus-o este ca el deja se referise la folosirea de catre Hristos a aceleasi teme ca parte din Predica de pe Munte (vezi Matei 5,14-16), desi aplicatia era diferita acolo. Mai tarziu Luca repeta o parabola a lui Hristos, esential aceeasi (vezi cap. 11,33), cu o aplicatie diferita de fiecare din cele doua prezentari anterioare a temei. Anumite invataturi relatate aici de Luca au fost de asemenea repetate de Hristos cu alte ocazii (vezi cap. 8,17.18).



8:17 Fiindca nu este nimic acoperit, care nu va fi descoperit, nimic tainuit, care nu va fi cunoscut si nu va veni la lumina.

Nu este nimic acoperit. Comparati Matei 10,26; Marcu 4,22; Luca 12,2. Invatatura pe care Hristos o trage aici din parabola cu lampa si cu sfesnicul difera de aceea data cu privire la aceeasi tema in Predica de pe Munte. Aici, Hristos vine ca purtator al luminii adevarului pentru a imprastia intunericul din mintea oamenilor cu privire la Dumnezeu si Imparatia cerului (vezi la Matei 13,11). Nu este nimic ,,acoperit” sau ,,secret” de importanta pentru mantuire care sa fie ascuns de aceia care ,,iau aminte cum asculta” (Luca 8,18).



8:18 Luati seama dar la felul cum ascultati; caci celui ce are, i se va da; dar celui ce n-are, i se va lua si ce i se pare ca are.

Luati seama. Vezi la Matei 11,15; 13,13.

Celui ce are. Vezi la Matei 13,12; vezi si Matei 25,29; Marcu 4,25; Luca 6,38; 19,26. Adevarul enuntat aici a fost spus si in alte ocazii, mai timpuriu si mai tarziu in timpul lucrarii Sale pamantesti.



8:19 Mama si fratii lui Isus au venit la El; dar nu puteau sa-I vorbeasca, din pricina norodului.

Au venit la El. [Vizita mamei si fratilor lui Isus, Luca 8,19-21 = Matei 12,46-50 = Marcu 3,31-

35. Comentariu major: Matei].



8:20 Cineva I-a spus: Mama Ta si fratii Tai stau afara, si vor sa Te vada.

Verset ce nu a fost comentat.

8:21 Dar El, drept raspuns, a zis: Mama Mea si fratii Mei sunt cei ce asculta Cuvantul lui Dumnezeu, si-l implinesc.

Verset ce nu a fost comentat.

8:22 Intr-una din zile, Isus S-a suit intr-o corabie impreuna cu ucenicii Lui. El le-a zis: Haidem sa trecem dincolo de lac. Si au plecat.

Intr-una din zile. [Furtuna de pe lac, Luca 8,22-25 = Matei 8,18.23-27 = Marcu 4,35-41. Comentariu major: Matei].



8:23 Pe cand vasleau ei, Isus a adormit. Pe lac s-a starnit un asa vartej de vant, ca se umplea corabia cu apa; si erau in primejdie.

S-a starnit un vartej de vant. Comparati ,,s-a starnit o mare furtuna de vant” (Marcu 4,37).



8:24 Au venit la El, L-au desteptat, si au zis: Invatatorule, Invatatorule, pierim. Isus S-a sculat, a certat vantul si valurile infuriate, care s-au potolit: si s-a facut liniste.

Invatatorule. [,,Doamne”, KJV] Gr. epistates (vezi la cap. 5,5).



8:25 Apoi a zis ucenicilor Sai: Unde va este credinta? Plini de spaima si de mirare, ei au zis unii catre altii: Cine este acesta de porunceste chiar si vanturilor si apei si-L asculta?

Verset ce nu a fost comentat.

8:26 Au venit cu corabia in tinutul Gherghesenilor, care este in dreptul Galileii.

Gherghesenilor. [,,Gadarenilor” KJV]. [Demonizatii din Gadara, Luca 8,26-39 = Matei 8,28 la 9,1 = Marcu 5,1-20. Comentariu major: Marcu].



8:27 Cand a iesit Isus la tarm, L-a intampinat un om din cetate, stapanit de mai multi draci. De multa vreme nu se imbraca in haina, si nu-si avea locuinta intr-o casa, ci in morminte.

Verset ce nu a fost comentat.

8:28 Cand a vazut pe Isus, a scos un strigat ascutit, a cazut jos inaintea Lui, si a zis cu glas tare: Ce am eu a face cu Tine, Isuse, Fiul Dumnezeului Celui Preainalt? Te rog nu ma chinui.

Verset ce nu a fost comentat.

8:29 Caci Isus poruncise duhului necurat sa iasa din omul acela, pe care pusese stapanire de multa vreme; era pazit legat cu catuse la maini si cu obezi la picioare, dar rupea legaturile, si era gonit de dracul prin pustii.

Verset ce nu a fost comentat.

8:30 Isus l-a intrebat: Cum iti este numele? Legiune, a raspuns el; pentru ca intrasera multi draci in el.

Verset ce nu a fost comentat.

8:31 Si dracii rugau staruitor pe Isus sa nu le porunceasca sa se duca in Adanc.

Adanc. Gr. abussos, ,,un abis” (vezi la Marcu 5,10).



8:32 Acolo pe munte, era o turma mare de porci, care pasteau. Si dracii au rugat pe Isus sa le dea voie sa intre in ei. El le-a dat voie.

Verset ce nu a fost comentat.

8:33 Dracii au iesit din omul acela, au intrat in porci, si turma s-a repezit de pe rapa in lac, si s-a inecat.

Verset ce nu a fost comentat.

8:34 Porcarii, cand au vazut ce se intamplase, au fugit si au dat de veste in cetate si prin sate.

Verset ce nu a fost comentat.

8:35 Oamenii au iesit sa vada cele intamplate. Au venit la Isus, si au gasit pe omul din care iesisera dracii, sezand la picioarele lui Isus, imbracat, si in toate mintile; si i-a apucat frica.

Verset ce nu a fost comentat.

8:36 Cei ce vazusera cele petrecute, le-au povestit cum fusese vindecat cel stapanit de draci.

Verset ce nu a fost comentat.

8:37 Tot norodul din tinutul Gherghesenilor a rugat pe Isus sa plece de la ei, pentru ca ii apucase o mare frica. Isus S-a suit intr-o corabie, si S-a intors.

Verset ce nu a fost comentat.

8:38 Omul din care iesisera dracii, Il ruga sa-i dea voie sa ramana cu El. Dar Isus l-a trimis acasa, si i-a zis:

Verset ce nu a fost comentat.

8:39 Intoarce-te acasa, si povesteste tot ce ti-a facut Dumnezeu. El a plecat, si a vestit prin toata cetatea tot ce-i facuse Isus.

Verset ce nu a fost comentat.

8:40 La intoarcere, Isus a fost primit cu bucurie de multime, caci toti Il asteptau.

La intoarcere Isus. [,,Cand Isus S-a inapoiat”, KJV] [Femeia bolnava; Fiica lui Iair, Luca 8,40-56 = Matei 9,18-26 = Marcu 5,21-43. Comentariu major: Marcu].



8:41 Si iata ca a venit un om, numit Iair, care era fruntas al sinagogii. El s-a aruncat la picioarele lui Isus, si L-a rugat sa vina pana la el acasa;

Verset ce nu a fost comentat.

8:42 pentru ca avea o singura copila de vreo doisprezece ani, care tragea sa moara. Pe drum, Isus era imbulzit de noroade.

O singura. Gr. monogenes, ,,unica” (vezi la Ioan 1,14; cf. la Luca 1,35). Este demn de observat ca doua din cele trei cazuri de folosire de catre Luca a lui monogenes au de-a face cu cazuri de inviere din morti – aceea a fiului vaduvei din Nain (vezi la Luca 7,12) si aceea a fiicei lui Iair relatata aici. Al treilea caz al folosirii lui monogenes in Luca este in legatura cu vindecarea fiului lunatic (vezi cap. 9,38). In mintea unui oriental un fiu unic sau o fiica unica este acela sau aceea care trebuie sa pastreze numele familiei si este astfel purtatorul unei raspunderi importante. Moartea unui astfel de fiu sau a unei astfel de fiice era privita ca deosebit de tragica. Israelitii considerau o tragedie ca o familie ca sa se stinga (vezi la Deuteronom 25,6).



8:43 Si era o femeie, care de doisprezece ani avea o scurgere de sange; ea isi cheltuise toata averea cu doctorii, fara s-o fi putut vindeca vreunul.

Cheltuise toata averea. Se pot cita dovezi textuale (cf. p. 146) pentru omiterea acestei propozitii. Unii au tras concluzia ca etica profesionala a lui Luca in calitate de medic l-a determinat sa evite sa spuna aici ce relata Marcu si anume ca medicii o adusesera la o stare mai rea decat una mai buna (vezi cap. 5,26).



8:44 Ea s-a apropiat pe dinapoi, si s-a atins de poala hainei lui Isus. Indata, scurgerea de sange s-a oprit.

Verset ce nu a fost comentat.

8:45 Si Isus a zis: Cine s-a atins de Mine? Fiindca toti tagaduiau, Petru si cei ce erau cu El, au zis: Invatatorule, noroadele Te impresoara si Te imbulzesc, si mai intrebi: Cine s-a atins de Mine?

Mai intrebi: ,,Cine s-a atins de Mine?” Dovezile textuale atesta (cf. p. 146) omiterea acestor cuvinte. Ele apar in Vulgata latina si au fost transferate probabil de acolo.



8:46 Dar Isus a raspuns: S-a atins cineva de Mine, caci am simtit ca a iesit din Mine o putere.

Verset ce nu a fost comentat.

8:47 Femeia, cand s-a vazut data de gol, a venit tremurand, s-a aruncat jos inaintea Lui, si a spus in fata intregului norod, din ce pricina se atinsese de El, si cum fusese vindecata numaidecat.

Verset ce nu a fost comentat.

8:48 Isus i-a zis: Indrazneste, fiica; credinta ta te-a mantuit, du-te in pace.

Verset ce nu a fost comentat.

8:49 Pe cand vorbea El inca, vine unul din casa fruntasului sinagogii, si-i spune: Fiica ta a murit, nu mai supara pe Invatatorul.

Verset ce nu a fost comentat.

8:50 Dar Isus, cand a auzit lucrul acesta, a zis fruntasului sinagogii: Nu te teme; crede numai, si va fi tamaduita.

Verset ce nu a fost comentat.

8:51 Cand a ajuns la casa fruntasului, n-a lasat pe nici unul sa intre impreuna cu El, decat pe Petru, pe Iacov, pe Ioan, pe tatal si mama fetei.

Verset ce nu a fost comentat.

8:52 Toti plangeau si o boceau. Atunci Isus a zis: Nu plangeti; fetita n-a murit, ci doarme.

Verset ce nu a fost comentat.

8:53 Ei isi bateau joc de El, caci stiau ca murise.

Verset ce nu a fost comentat.

8:54 Dar El, dupa ce i-a scos pe toti afara, a apucat-o de mana, si a strigat cu glas tare: Fetito, scoala-te!

A scos pe toti afara. Dovezile textuale atesta (cf. p. 146) omiterea acestor cuvinte. Totusi autenticitatea lor in Marcu 5,40 este nedisputata.



8:55 Si duhul ei s-a intors in ea, iar fata s-a sculat numaidecat. Isus a poruncit sa-i dea sa manance.

Duhul. Gr. pneuma, ,,vant”, ,,suflare” sau ,,duh” de la pneo, ,,a sufla” sau ,,a respira”. Orice extensie a cuvantului pentru a desemna fiinte posesoare de inteligenta este o figura de vorbire cunoscuta ca sinecdoca, prin care la un lucru se face referire prin numirea uneia din partile lui, de obicei acea parte care ii este cea mai caracteristica. Nu este nimic inerent in cuvantul penuma prin care el poate fi considerat ca inseamna o oarecare presupusa entitate constienta a omului capabila de a exista, separat de trup si nici folosirea cuvantului cu privire la om in NT nu implica in nici un caz o astfel de conceptie. Conceptia aceasta este bazata exclusiv pe opinii preconcepute ale acelora care, a priori, cred ca o entitate constienta supravietuieste trupului la moarte si care citesc o astfel de opinie preconceputa in cuvinte ca ,,spirit” si ,,suflet”. Pentru echivalentul VT al lui pneuma, ebr. ruach, vezi la Numeri 5,14.

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE

1 Ev 52 4–15 COL 33–61

5 COL 43

11 COL 41; Ed 104, 253

14 COL 51, 53; 3T 384; 4T 286, 391

15 COL 58, 60

18 ChS 91; 5T 694

22–39 DA 333–341

24 DA 334

28, 35 DA 338

40–56 DA 342–348

45, 46 DA 344; MH 60

48 DA 347; MH 61, 122

50 DA 343



8:56 Parintii ei au ramas uimiti. Isus le-a poruncit sa nu spuna nimanui cele intamplate.

Verset ce nu a fost comentat.

Printable Mode

Seek to any passage:


Book:
Chapter:
Paragraph:

Search the text:


Search in:
Terms:
Case insensitive:


Special note for ANDROID SmartPhones
I recommend to download PhoneMe emulator for Android from here. Especially I recommend phoneME Advanced - Foundation Profile + MIDP High Resolution b168 rev20547 from here, or from here.

Then you have to build your application, to transfer the .jar and .jad files on your mobile phone and run using this nice emulator.

1. Install a Zip Utility from Android Market.

2. Install a File Manager from Android Market.

3. Download and install PhoneMe, as mentioned above.

4. Build your application by using Download Multilingual Service or Dynamic Download (zip).

5. Copy the zip file into your Android Phone and unzip the content in a folder, and then write down the path to the unzipped files and the name of the .jad file.

6. Launch PhoneMe from your smartphone.

7. Inside PhoneMe, write to the main window the path and the name to the .jad file, above mentioned. Will look something like: file:///mnt/sd/download/BiblePhone.jad and then press enter.

8. The application will be installed, and next a hyperlink will be available below the above mentioned textbox. On this way you can install as many of MIDP application you like on your Android Phone.


How to install the application in Java Mobile enabled phones

It is possible now to have the Holy Scriptures on your mobile phone and to read it wherever you are due to the Mobile Information Device Profile (MIDP) technology in 1.0 and 2.0 versions, developed for Java applications.

A good advice is to try in the beginning the MIDP 1.0 / 128 Kbytes version, and progressively to advance to MIDP 2.0 and larger volumes (512 Kbytes or more).

The application is available for MIDP 2.0, MIDP 1.0. You have only to select one table on the field MIDP2.0 or MIDP1.0, according to the desired Bible version. Then, you shall make a click on the JAR (Java Archive) file in order to obtain the software to be installed on your mobile phone.

I recommend you to start with STARTER(MIDP1.0old) edition, then to continue with INTERMEDIATE(MIDP1.0), and in the end, if the mobile phone supports this thing, to try to install the ADVANCED (MIDP2.0) edition. Also, start with 128 kbytes volumes, continue with 512 kbytes, and at the end try the version in one file.

There are cases where the mobile phone requires so called JAD (Java Descriptor) files. These JAD files has to be uploaded, on this case, together with the desired JAR files(s).

There are different methods to download the applications in your mobile phone as follows:
1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
2. By using the infrared port of the mobile phone
3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone
4. By cable link between PC ad mobile phone
5. If none from the above cases are valid

Next, we shall examine each case in order to have a successfully installation of the software.


1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
 

If your have Internet access on your mobile phone (e.g. WAP or GPRS), it is enough to access https://biblephone.intercer.net/wap/  from the browser of the mobile phone, and to access the desired Bible version, and then to make an option about MIDP1.0 or MIDP2.0, and finally to select the desired module (e.g. one or more). After the last selection, the desired version will be downloaded on your mobile phone.

Many phones have only this option for installing JAVA appplications.

2. By using the infrared port of the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.

If you don't have access to Internet directly from your mobile phone, then you shall have to pass to this step requiring to have infrared ports on your mobile phone and on the computer.
a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to activate the infrared port on the mobile phone and align it with the infrared port of the computer (preferable laptop).

c. Then a window will appear asking what file you want to send to the mobile phone. Next, you will select the downloaded JAR file, and after OK, the mobile phone will ask you if you want to load that file. You say YES and the application will be downloaded on your mobile phone.
d. Probably, you will be asked by the mobile phone where you want to save it (e.g. on the games or applications directories). After you made this selection, the file will be ready to be loaded for run.
The displaying preference can be set inside the application in order to have larger fonts, full screen display etc.

3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
This situation is similar with the infrared case. You have only to activate Bluetooth access on your mobile phone (check if exists) and on the computer (check if exists).

4. By cable link between PC ad mobile phone
Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
On this case the steps are as follows:

a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to set up the wired connection between the mobile phone and the computer. Next, you will start the synchronization / data transfer application and download the JAR file in your mobile phone. Surely, you will have to consult the CD of your mobile phone.
c. By this application you shall transfer into your mobile phone the JAR file in the games or applications directories. Next, you will have to select for run the JAR desired file.

5. If none from the above cases are valid
On this unhappy case, I recommend you to find a friend with a laptop having infrared / Bluetooth capabilities, or to buy a data link cable, or to change your current model of mobile phone.
Unfortunately, some models of mobile phones require only WAP/GPRS in order to download and run Java applications.


Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones. Therefore check the documentation of them and also the page for specific models.

Why so many versions? Simple, because not all the mobile phones support the Bible in one file with MIDP 2.0 (the most advanced for the time being).

Multilingual Online Ebooks

It is possible now to have the inspirational ebooks on your browser and to read it allowing you to make comparisons between different translations or versions for a specific language. This occasion is unique, and you have only to browse to the desired author and book.


Select another version:



Source: Text from read this link, compiled by biblephone2008@gmail.com





free counters

Locations of visitors to this page






If you have any questions, remarks, suggestions, please contact me here. May God bless you in studying the Holy Scriptures.



Sitemap: Please select the BiblePhone modules in your language: