Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Luca

Luca 4:23


4:23 Isus le-a zis: Fara indoiala, Imi veti spune zicala aceea: Doctore, vindeca-te pe tine insuti; si Imi veti zice: Fa si aici, in patria Ta, tot ce am auzit ca ai facut in Capernaum.

Fara indoiala. [,,Cu siguranta”, KJV; ,,Cu adevarat”, G. Gal.]. Gr. pantos, ,,intru totul”, ,,in orice caz” sau ,,fara indoiala”. Pantos este folosit pentru a scoate in evidenta afirmatii sau tagaduiri (vezi Fapte 18,21; Romani 3,9). In timp ce Isus citea pe fetele si inimile ascultatorilor, El cunostea foarte bine gandurile care-i framantau. Straduinta Lui de a descoperi ascultatorilor Sai adevarata lor atitudine si stare (vezi Luca 4,23-27) i-a infuriat si mai mult si i-a indemnat sa incerce sa-I ia viata. Isus a dat adesea dovada ca citea gandurile oamenilor si prin aceasta dadea dovada de divinitatea Sa (vezi la cap. 2,48).

Doctore, vindeca-te pe tine insuti. Se pare ca acesta era un proverb popular. Versiunea ebraica a proverbului zice: ,,Doctore vindeca-ti ologeala ta”. In forma diferita, aceeasi idee era exprimata de greci si de alte popoare din antichitate, cu sarcasm pentru tratamentul fara succes. Tocmai partea aceasta a cuvantarii lui Isus (v. 23-27) dadea dovada ca El le citea gandurile ascunse (DA 238). Comparati cu ironia asemanatoare ce-I era aruncata cand era pe cruce (vezi Matei 27,42).

Comentatorii nu sunt de acord in ce priveste intelesul precis pe care Isus intentiona ca proverbul sa-l transmita auditoriului. Unii au sugerat ca El interpreta gandurile lor ca insemnand: ,,Ai facut multe semne de vindecare si alte minuni pentru altii [insemnand oamenii din Capernaum], acum fa un semn in folosul tau [adica al oamenilor din Nazaret]. Zici ca esti Mesia din profetie; sa vedem cateva minuni”. Cererea aceasta de ,,semne” Ii era adesea aruncata lui Isus si cu toate acestea EL niciodata nu S-a conformat la ea (vezi Matei 12,38.39; Marcu 8,11.12; Ioan 6,30-32).

Cererea aceasta nerostita arata clar ca Isus nu facuse nici o minune in timpul copilariei si tineretii Lui, asa cum pretind evangheliile apocrife (vezi la Luca 2,52). Oamenii din Nazaret cereau ca El sa-Si faca o reputatie in Nazaret, zicand oarecum asa: ,,Dovedeste-te aici”.

Ai facut in Capernaum. Multi comentatori au considerat referirea la minunile din Capernaum ca dovada ca incidentul acesta a avut loc tarziu in timpul lucrarii lui Hristos in Galileea si ca relatarea lui Luca a vizitei la Nazaret este o relatare a aceleiasi intamplari relatate in Matei 13,54-58 si Marcu 6,1-6. Totusi, concluzia aceasta este neindreptatita avand in vedere faptul ca fiul omului de neam mare fusese vindecat in Capernaum (desi Isus era in Cana pe vremea aceea) si cetatea fusese trezita de intamplarea aceea (DA 200). Vindecarea fiului omului de neam mare avusese loc cu cateva luni inainte de vizita aceasta la Nazaret (vezi Ioan 4,53; vezi diagrama p. 230, 231). De asemenea, oamenii din Galileea auzisera fara indoiala vesti despre minunile lui Isus din Iudea (vezi Ioan 4,44.45; DA 196). Este clar ca lucrarea oficiala, sustinuta, din Capernaum inca nu incepuse (vezi la Matei 4,12.13), desi Isus deja vizitase cetatea pentru scurt timp (vezi Luca 4,14.15; Ioan 2,12). Vezi nota aditionala la Luca 4.