Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Luca

Luca 23:5


23:5 Dar ei staruiau si mai mult, si ziceau: Intarata norodul, si invata pe oameni prin toata Iudea, din Galilea, unde a inceput, pana aici.

Staruiau si mai mult. [,,Erau cu atat mai inversunati”, KJV]. Sau ,,staruitori”. Ei insistau staruitor ca Pilat sa admita cererile lor.

Intarata norodul. Acuzatia aceasta, natural, era mult prea adevarata desi nu in sensul in care conducatorii ar fi vrut ca Pilat sa creada. In decursul saptamanilor recente, mai ales de cand cu invierea lui Lazar, opinia publica era tot mai mult favorabila lui Isus. Mai inainte, preotii si conducatorii insisi admisesera cu tristete ,,ca lumea se duce dupa El!” (Ioan 12,19).

Iudea. [,,Iudeimea”, KJV]. Literal, Iudea; aici probabil folosita inclusiv cu privire la toata Palestina israelita (vezi la cap. 1,5; 7,17). De fapt, Luca foloseste de asemenea termenul cu referire la Iudea insasi (vezi Luca 2,4; Fapte 1,8; 8,1). Totusi, Luca pare sa fie unicul scriitor NT care foloseste termenul in sensul mai cuprinzator.

Din Galilea, unde a inceput. Adica, acolo unde succesul lui Isus fusese cel mai mare. Petru foloseste aproape aceeasi expresie in Fapte 10,37, pentru a descrie raspandirea Evangheliei.

Pana aici. Acuzatorii lui Isus s-ar fi putut sa aiba in minte evenimentele dramatice ale celor cateva zile trecute, care au trezit temeri in inimile lor ca Isus urma sa inceapa o lucrare prelungita si chiar mai cu succes in Iudea decat in Galilea.