Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Luca

Luca 19:23


19:23 atunci de ce nu mi-ai pus banii la zarafi, pentru ca, la intoarcerea mea, sa-i fi luat inapoi cu dobanda?

Atunci de ce? Intrucat stia la ce are sa se astepte al intoarcerea stapanului sau, cel putin ar fi trebuit sa lase banii sa lucreze ei insisi. De ce a acceptat banii de prima data daca nu avea de gand sa faca ceva cu ei? Ei ar fi putut sa fie dati unui alt serv care ar fi facut ceva de valoare cu ei.

Zarafi. [,,Banca”, KJV]. Gr. trapeza, ,,masa”; aici referindu-se la masa schimbatorilor de bani, deci ,,banca” (vezi Matei 21,12; Marcu 11,15; Ioan 2,15). Cuvantul nostru ,,banca” are origine asemanatoare, fiind derivat de la italianul banca, insemnand ,,banca”, ,,masa” sau ,,tejghea”. Ar fi fost nevoie de un efort mic din partea servului spre a duce banii la unul din cetate care dadeau bani cu imprumut. Deci, purtarea lui nu numai ca l-a dovedit ca este neintelept si lenes; ea parea sa arate ca el planuise in chip deliberat sa lipseasca pe stapanul sau de profitul indreptatit (vezi la Matei 25,27).

Dobanda. Aici nu este intentionat intelesul de dobanda exorbitanta. Pentru invataturile Bibliei cu privire la luarea de camata la banii imprumutati, vezi la Exod 22,25.