Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Judecatori

Judecatori 7:13


7:13 Ghedeon a sosit; si iata ca un om istorisea tovarasului sau un vis. El zicea: Am visat un vis: si se facea ca o turta de orz se rostogolea in tabara lui Madian; a venit de s-a lovit pana la cort, si cortul a cazut; l-a rasturnat cu susul in jos, si cortul a fost daramat.

Istorisea... un vis. Avand in vedere ca Madian era un fiu al lui Abraam, fara indoiala ca poporul acesta vorbea o limba asemanatoare cu aceea a evreilor. In orice caz, Dumnezeu a facut in stare pe Ghedeon, sa inteleaga atat visul, cat si interpretarea lui.

O turta. Ebraicul salil, cuvant aflat in Biblie numai aici. Interpretarea exacta nu este sigura, dar se pare ca cuvantul vine de la un verb care inseamna ,,a coace”, cu toate ca altii il considera a fi sinonim cu un verb similar care inseamna ,,a fi rotund”, sau ,,a rostogoli”. Painea de orz era hrana celor foarte saraci. Aceasta poate sa fie o referire voalata la israeliti, care au fost impovarati de cei sapte ani consecutivi de asuprire madianita.

Cort. In mod literal, ,,cortul”. Reprezentand fie cortul principal al taberei in care locuia generalul conducator sau regele, fie cortul in care erau cei doi oameni, sau simbolic al taberei intregi.