Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Judecatori

Judecatori 5:21


5:21 Paraul Chison i-a luat, Paraul din vremurile stravechi, paraul Chison! Suflete, calca-n picioare pe viteji!

I-a luat. Vezi cele despre cap. 4,15.

Calca-n picioare. Verbul poate fi tradus si ca un imperativ, facand ca prepozitia sa se citeasca, ,,Calca in picioare, o, suflete al meu, taria (adica pe cei puternici)". Se pare ca Debora isi inchipuie despre sine ca fiind prezenta pe campul de bataie, si cu aceste cuvinte se incurajeaza pe sine sa persevereze inainte cu curaj pana ce victoria este asigurata.