Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Judecatori

Judecatori 19:5


19:5 A patra zi, s-au sculat dis-de-dimineata, si Levitul se pregatea sa plece. Dar tatal tinerei femei a zis ginerelui sau: Ia o bucata de paine, ca sa prinzi la inima; si apoi veti pleca.

Sa prinzi la inima. Redarea marginala ,,sa-ti intaresti inima”, probabil ca este mai corecta. Cuvantul tradus aici ,,mangai” (in engl.) inseamna ,,a propti”, ,,a sustine”, ,,a suporta”, iar in legatura cu inima poate sa insemne ,,a reinviora (trupul) cu hrana”.