Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Judecatori

Judecatori 11:35


11:35 Cum a vazut-o, el si-a rupt hainele, si a zis: Ah! fata mea! adanc ma lovesti si ma tulburi! Am facut o juruinta Domnului, si n-o pot intoarce.

El si-a rupt hainele. Un obicei obisnuit printre iudei pentru a exprima durere extrem de mare (Geneza 37,2.9; 2 Samuel 13,19.31 etc.).

Adanc. Cand Iefta a vazut-o pe fiica lui, intreaga semnificatia a juruintei lui nesabuite l-a slabit si l-a zdrobit.

Ma tulburi. Traducerea aceasta este mult prea slaba. Cuvantul folosit aici pentru ,,tulburi”, 'acar, inseamna durere neobisnuita, neliniste sau tristete. Toate din viata lui Iefta fusesera o succesiune de lupta si tulburare. Acum propria fiica scumpa ajunge sa fie cea care ii aduce durerea cea mai usturatoare dintre toate.

Am facut o juruinta (engl. ,,opened my mouth”). O expresie folosita spre a face o juruinta. Pentru a deveni obligatorie, o juruinta trebuia pronuntata (Numeri 30,2.3.7; Deuteronom 23,23).

N-o pot intoarce. La evrei erau doua tipuri de juruinte – juruinta simpla, neder (Levitic 27,2-27), si ,,consacrarea” sau ,,blestemul”, cherem. Orice lucru consacrat lui Dumnezeu prin cherem nu mai era rascumparabil, devenea ,,preasfant” pentru El, si trebuia sa fie ucis (Levitic 27,28.29; vezi despre Levitic 27,2.28).

Juruinta lui Iefta a fost un neder. Cu toata sfintenia ei, cel care a facut-o, daca el facea sa aduca la indeplinire o fapta rea (v. PP, p. 506), nu era obligat s-o pastreze. Juruinta era impotriva poruncii exprese a legii si de aceea nu era obligatorie. Totusi el a considerat ca era obligatorie si, cu toate ca el jurase spre propria vatamare, el n-a vrut sa o schimbe.