Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Iuda

Iuda 1:23


1:23 cautati sa mantuiti pe unii, smulgandu-i din foc; de altii iarasi fie-va mila cu frica, urand pana si camasa manjita de carne.

Cautati sa mantuiti pe unii ... cu frica. Textul de aici este la fel nesigur (vezi comentariul de la v. 22), dar e clar ca Iuda ii indeamna pe cititori sa lucreze in favoarea altora. De asemenea, ei trebuie sa fie fara incetare motivati de soarta care-i asteapta pe cei nelegiuiti si sa recunoasca incapacitatea de a-si indeplini singuri responsabilitatea.

Smulgandu-i. Gr. harpazo (vezi comentariul de la Filipeni 2,6).

Foc. Se poate ca aceasta figura de stil sa fie sugerata de referirea pe care Iuda o facuse deja la focul de care au avut parte Sodoma si Gomora (v. 7), Core si adeptii sai (v. 11; compara cu Numeri 16,35). O figura asemanatoare e folosita in Amos 4,11; Zaharia 3,2.

Urand. Acest cuvant sugereaza scarba pe care o simte crestinul fata de necazurile cauzate de pacat, chiar si in timp ce se ingrijeste, cu dragoste, de victimele pacatului.

Camasa. [,,Haina”, KJV]. Gr. chiton, vesmantul purtat direct pe piele (vezi comentariul de la Matei 5,40) si care era cel mai probabil sa fie contaminata de bolile contagioase.

Manjita de carne. S-ar putea ca Iuda sa se fi gandit la lepra, boala despre care de obicei se credea ca preinchipuia pacatul (compara cu DA 266), sau la ,,carne” simbol, al dorintelor pacatoase ale omului (vezi comentariul de la Romani 6,19; 8,3–5). Figura aceasta de stil indreapta atentia catre scarba pe care omul pocait o simte fata de toate formele pacatului.