Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Iosua

Iosua 15:2


15:2 Astfel, hotarul lor de miazazi pornea de la capatul marii Sarate, de la sanul care cauta spre miazazi.

Sanul care cauta spre miazazi. In mod literal, ,,limba orientata spre sud”. Septuaginta traduce, ,,de la tinutul muntos care se intinde spre sud”. Siriaca traduce acest verset, ,,Si hotarul lor a fost de la sud de tarmul Marii Sarate, si el se intindea de acolo pana la limba care se intoarce spre sud.” Probabil ca traducatorii Septuagintei au inteles ca ,,sanul” este limba de pamant care inainteaza in Marea Moarta. In schimb, siriaca, probabil ca a fost influentata de Septuaginta. In general termenul este aplicat la iesitura proeminenta de pamant, dar din contextul de aici s-ar parea ca e cel mai bine aplicat la intinderea sudica a marii.