Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Iov

Iov 7:16


7:16 Le dispretuiesc! nu voi trai in veci Lasa-ma, caci doar o suflare mi-i viata!

Le dispretuiesc. Ebr. ma'as, "a respinge", "a dispretui", "a refuza". Probabil "viata mea" ["aceste oase"] ar trebui introdus ca subiect (vezi cap. 9:21, unde ma'as este tradus "dispretuiesc" si in text apare "viata mea").

Lasa-ma. Acestea erau cuvinte prea indraznete ca sa fie adresate lui Dumnezeu de catre un muritor, oricine ar fi fost el. Iov e profund deznadajduit. El crede ca Atotputernicul a pus ochii pe el si cere ca Dumnezeu sa nu Se mai amestece in viata lui. Cat de cu totul alte simtaminte ar fi avut el daca ar fi putut sa priveasca dincolo de scena si sa vada pe Tatal sau ceresc cum priveste la el cu mila duioasa si cu iubire neclintita! Dumnezeu suferea impreuna cu servul Sau, dar Iov nu stia lucrul acesta.

O suflare. Literal, "suflare", "abur", un simbol pentru ceva trecator. Iov socoteste ca viata sa nu are nici o valoare. El nu era in stare sa aprecieze cat de mult valora in ochii lui Dumnezeu.