Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Iov

Iov 6:18


6:18 Cete de calatori se abat din drumul lor, se cufunda in pustie, si pier.

Drumul. [Cararile drumului lor sunt abatute, KJV]. Ebr. 'orchoth, tradus corect "carari" sau "drumuri" si ca atare se refera la abaterea paraielor prin desert si pierderea lor prin nisipuri. O vocalizare putin diferita a ebraicei da traducerea "caravane" (vezi Isaia 21:13, unde cuvantul e tradus "cete de negustori"). Atunci, vorbirea figurata ar indica aceste caravane care se abat din drum ca sa gaseasca apa in albiile raurilor si pentru nu gasesc deloc, pier de sete pe pamanturi aride. Vezi vol. I, p. 44, 45.