Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Iov

Iov 2:3


2:3 Domnul a zis Satanei: Ai vazut pe robul Meu Iov? Nu este nimeni ca el pe pamant. Este un om fara prihana si curat la suflet. El se teme de Dumnezeu, si se abate de la rau. El se tine tare in neprihanirea lui, si tu Ma indemni sa-l pierd fara pricina.

Fara prihana. [Desavarsit, KJV]. Vezi la cap. 1:1.7.

Neprihanirea. [Integritatea, KJV]. Ebr. tummah. Cuvantul acesta provine din aceeasi radacina ca si cuvantul tradus "desavarsit" din versetul acesta si din cap. 1:1.8. Ideea este aceea de deplin (vezi cap. 1:1).

Sa-l pierd. Literal, "sa-l inghit", "sa-l coplesesc". LXX in loc de articolul "il" reda "averile lui".

Fara pricina. Ebr. chinnam. Tradus "degeaba" (vezi cap. 1:9).