Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Iov

Iov 13:14


13:14 Imi voi lua carnea in dinti, si imi voi pune viata in joc.

Imi voi lua carnea in dinti. Acesta e un pasaj neclar. Unii considera ca ilustratia e luata din practica animalelor de a-si duce prada in dinti. O astfel pozitie expusa a prazii provoaca alte animale de a incerca sa o apuce, lucru care adesea duce la lupta si posibil la pierderea prazii. Dupa interpretarea aceasta, Iov declara ca isi da seama ca afirmatiile lui il duc pe un teren primejdios, dar el e hotarat sa mearga inainte, vina orice ar veni.

Altii trag atentia ca propozitia aceasta este cel mai bine explicata prin compararea cu al doilea rand al versetului, "imi voi pune viata in joc" "si imi pun viata in mana". Randul acesta pare sa dea ideea unui risc calculat.

Iar altii cred ca expresia e o reminiscenta a unei pareri primitive ca atunci cand un om moare sufletul lui iese din trup prin gura sau narile lui. Aceasta ar face textul echivalent cu "sunt pe moarte". Interpretarea aceasta este fortata si in conflict cu contextul.

Ideea unui risc calculat pare intelesul cel mai probabil al propozitiei. Iov recunoaste ca se cearta cu Dumnezeu. El isi da seama de slabiciunea sa. Totusi continua sa afirme ca el crede ca are dreptate, indiferent de consecinte. Versetul oglindeste indrazneala morala a lui Iov.