Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Iov

Iov, 10


10:1 M-am dezgustat de viata! Voi da drum slobod plangerii mele, voi vorbi in amaraciunea sufletului meu.

Voi da drumul slobod plangerii mele. Iov face cunoscut ca are de gand sa vorbeasca deschis. Cele trei parti ale frazei au fost descrise ca "trei suspine spasmodice, asemenea picaturilor mari si rare de ploaie dinaintea furtunii."



10:2 Eu zic lui Dumnezeu: Nu ma osandi! Arata-mi pentru ce Te certi cu mine!

Arata-mi pentru ce. Iov pune din nou intrebarea la care nu a primit raspuns: "Pentru ce?" In versetele care urmeaza el examineaza un sir de presupuneri privind motivul pentru care cumva il trateaza Dumnezeu astfel. Iov considera ca presupunerile acestea nu sunt in armonie cu natura lui Dumnezeu. In finalul capitolului Iov tot nu este lamurit ci privire la intentiile si scopurile lui Dumnezeu.



10:3 Iti place sa chinuiesti, sa dispretuiesti faptura mainilor Tale, in timp ce faci sa-Ti straluceasca bunavointa peste sfatul celor rai?

Iti place? [E bine pentru tine? KJV]. Adica: "Si se pare bine?" Are Dumnezeu placere de oprimarea creaturilor Sale? Dumnezeu l-a facut pe om. Pentru ce sa dispretuiasca El lucrarea mainilor Sale?

Sa-ti straluceasca. Sau "glorifici". Cum se face, intreaba Iov, ca nelegiuitii par sa fie mai bine tratati decat cei care iubesc pe Dumnezeu?



10:4 Oare ai ochi de carne, sau vezi cum vede un om?

Ochi de carne. A doua intrebare a lui Iov: "E Dumnezeu marginit in judecatile Sale - ca imparte rasplatirile si pedepsele pe temeiul unei gresite intelegeri a meritelor oamenilor?" Prietenii sai l-au judecat gresi; poate ca si Dumnezeu l-a judecat gresit.



10:5 Zilele Tale sunt ca zilele omului, si anii Tai ca anii lui,

Ca zilele omului. A treia intrebare a lui Iov: "E viata lui Dumnezeu scurta, si de aceea este El marginit in experienta si intelegere? Asteapta Dumnezeu sa moara in curand si de aceea Se arunca asupra lui Iov ca si cum timpul ar fi limitat?"

Ca anii lui. [Ca zilele omului? KJV]. Ebr. kime geber, "ca zilele unui om tare". Expresia paralela din clauza precedenta este o traducere a expresiei kime enosh, "ca zilele neamului omenesc".



10:6 ca sa cercetezi faradelegea mea si sa cauti pacatul meu,

Verset ce nu a fost comentat.

10:7 cand stii bine ca nu sunt vinovat, si ca nimeni nu ma poate scapa din mana Ta?

Stii. Mai degraba "cu toate ca stii".

Nimeni nu ma poate scapa. Doua idei razbat cuvantarile lui Iov: prima, simtamantul de nevinovatie; si a doua, simtamantul de neajutorare. Iov isi da seama ca intrebarile lui (v. 3-6) sunt atat de clar in dezacord cu caracterul lui Dumnezeu, incat nu le poate da o consideratie serioasa. Suferindul framantat ajunge de unde a plecat, confruntat in continuare cu intrebarea usturatoare: "Pentru ce?"



10:8 Mainile Tale m-au facut si m-au zidit, ele m-au intocmit in intregime Si Tu sa ma nimicesti!

M-au zidit. Cine face un vas frumos doar ca sa fie distrus? Cine daltuieste o statuie din marmura numai ca sa sfarame in bucati? Cine zideste un edificiu frumos doar ca sa-l darame? Cine sadeste o floare rara si pretioasa doar ca sa aiba placerea de a o smulge?



10:9 Adu-Ti aminte ca Tu m-ai lucrat ca lutul; si vrei din nou sa ma prefaci in tarana?

Ca lutul. "Din lut" (LXX). Vezi Iov 33:6; Isaia 29:16; 45:9; Ieremia 18:6; Romani 9:20.21.



10:10 Nu m-ai muls ca laptele?

M-ai smuls. Versetul acesta si urmatorul sunt in general considerate ca descriind conceptia si dezvoltarea embrionara.



10:11 M-ai imbracat cu piele si carne, m-ai tesut cu oase si vine;

Verset ce nu a fost comentat.

10:12 mi-ai dat bunavointa Ta si viata, m-ai pastrat cu suflarea prin ingrijirile si paza Ta.

Bunavointa. Ebr. chesed. In general tradus "indurare", adesea "bunatate" sau "bunavointa", rareori "favoare". Nu exista un cuvant englez care sa traduca corespunzator cuvantul chesed. RSV il reda "iubire constanta", care se apropie mai mult de sensul originalului, desi nu izbuteste sa transmita cititorului de limba engleza ceea ce transmite chesed celui de limba ebraica. E dificil de descris caracterul lui Dumnezeu in limbaj omenesc.

Prin ingrijirile si paza Ta. [Vizitarea, KJV]. Un cuvant care descrie nu numai vizita, ci si ceea ce realizeaza vizita. Aici "vizitarea" reprezinta atentia si grija exercitate fata de Iov. Iov recunoaste puterea de conservare a lui Dumnezeu, de la zamislirea sa si pana la varsta de barbat matur, dar aceasta recunoastere nu face decat sa intareasca intrebarea despre motivul pentru care Dumnezeu Se poarta cu el asa de aspru.



10:13 Iata totusi ce ascundeai in inima Ta, iata, stiu acum, ce aveai de gand:

Iata totusi ce ascundeai. [Lucrurile acestea, KJV]. Fie urzelile crearii lui Iov, fie nenorocirile pe care Dumnezeu le-a adus asupra lui Iov. In general se presupune ca este vorba de ultimele.

Stiu acum ce aveai de gand. Adica intentia de a aduce aceasta nenorocire. Expresia aceasta e considerata de unii ca introducere a versetelor care urmeaza. Iov zice, daca interpretarea aceasta este corecta, ca in ciuda grijii pentru el, Dumnezeu a nutrit intentii rele, care acum se dadeau pe fata.



10:14 ca, daca pacatuiesc, sa ma pandesti, si sa nu-mi ierti faradelegea.

Pacatuiesc. Ebr. chata, "a nu ajunge la tinta", nu o razvratire voita, care in ebraica este reprezentata de radacina pasha'. Iov se plange ca Dumnezeu e prea aspru cu pacate marunte.



10:15 Daca sunt vinovat, vai de mine! Daca sunt nevinovat, nu indraznesc sa-mi ridic capul, satul de rusine si cufundat in ticalosia mea.

Daca sunt vinovat. Sau "lucrez nelegiuit". Radacina verbului ebraic din care e tradus verbul arata acte de violenta in contrast cu chata (v. 14). Daca sunt nevinovat. [Daca sunt drept, KJV]. Iov se plange ca nici in cazul acesta nu-si poate ridica capul. El sufera in ciuda dreptatii sau nevinovatiei sale si nu se poate scoate nevinovat.



10:16 Si daca indraznesc sa-l ridic, ma urmaresti ca un leu, ma lovesti cu lucruri de mirat,

Daca indraznesc. [Sporeste, KJV]. Literal, "el este inaltat". Siriaca zice: "As fi inaltat". Ca un leu. [Ca un leu inspaimantator, KJV]. Vezi Isaia 31:4; Ieremia 25:38. Lucruri de mirat. [Te arati minunat, KJV]. Dumnezeu loveste in mod ciudat si uimitor, zice Iov.



10:17 Imi pui inainte noi martori impotriva, Iti creste mania impotriva mea, si ma napadesti cu o droaie de nenorociri.

Noi martori. [Reinnoiesti martorii Tai, KJV]. Fiecare nenorocire noua marturiseste ca Dumnezeu nu are placere de Iov.

O droaie de nenorociri. [Schimbari si razboi, KJV]. Literal "schimbari si o oaste". Imaginea este probabil aceea a ostirilor care isi innoiesc fortele ca sa-si pastreze presiunea si avantul atacurilor.



10:18 Pentru ce m-ai scos din pantecele mamei mele? O, de as fi murit, si ochiul sa nu ma fi vazut!

M-ai scos. Iov deplange din nou nasterea sa (vezi cap. 3:1-13).

De as fi murit. [Dat duhul, KJV]. Literal, "as fi murit" (vezi la cap. 3:11).



10:19 As fi ca si cum n-as fi fost, si din pantecele mamei mele as fi trecut in mormant!

Verset ce nu a fost comentat.

10:20 Nu sunt zilele mele destul de putine? Sa ma lase dar, sa plece de la mine, si sa rasuflu putin,

Sa ma lase dar. Tanguitor, Iov cere putina mangaiere inainte de moarte.



10:21 inainte de a ma duce, ca sa nu ma mai intorc,

Intunericului. Ideea intunericului e accentuata in versetul acesta (trd. Cornil.). Sunt folositi diferiti temeni ebraici. Aici este folosit cuvantul obisnuit pentru intuneric. Este imediat urmat de cuvantul tradus "umbra mortii", care este un termen poetic pentru lumea celor morti.



10:22 in tara intunericului si a umbrei mortii, in tara negurii adanci, unde domneste umbra mortii si neoranduiala, si unde lumina este ca intunericul!

Neoranduiala. Nimic nu descrie moartea mai plastic ca intunericul si haosul. Tot asa nu exista simboluri mai potrivite pentru viata ca lumina si ordinea.

O sugestie de schita omiletica a cap. 10 arata astfel: Versetele 1-7: (1) plansul cu suspine in auzul lui Dumnezeu; (2 pledoarie inaintea tronului lui Dumnezeu; (3) apel la inima lui Dumnezeu. Versetele 8-17: (1) iubirea grijulie a lui Dumnezeu din trecut; (2) tratamentul crud al lui Dumnezeu din prezent. Versetele 18-22: (1) dispretuirea unei mari indurari; (2) cultivarea unui regret pacatos;

(3) prezentarea unei cereri patimase, 4) descrierea unui viitor sumbru.

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE 1 Ed 155