Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Ieremia

Ieremia 4:7


4:7 Leul se arunca din tufarul sau, nimicitorul neamurilor a pornit, si-a parasit locul, ca sa-ti pustiasca tara, sa-ti darame cetatile, si nimeni sa nu mai locuiasca in ele.

LEUL. Mai potrivit ,,un leu”. O figura de stil infatisand puterea irezistibila precum si cruzimea navalitorilor haldei (Ieremia 49,19; 50,17, 44; comp. Geneza 49,9; Proverbe 30,30; Isaia 5,29; Daniel 7,4; Apocalips 5,5).

SE ARUNCA. [,,A venit,” KJV]. Ieremia a descris viitoarea invazie cu vigoarea unui dramatic prezent.

NEAMURI. Atat Iudeea cat si popoarele din jur urmau sa fie atacate si biruite (vezi cap. 25,9; 27,6).

A PARASIT LOCUL. Sau ,,E pe drumul sau”. Ebr. Nasa’, ,,a pleca.” Nasa’ are ca inteles de baza ,,a scoate tarusii cortului,” de unde ,,a strange cortul,” din care, mai departe, a derivat ,,a porni la drum.”

PUSTIASCA. Literal ,,o groaza.” Repetatele invazii ale haldeilor au lasat tara lui Iuda aproape nelocuita (vezi cap. 2,15; 39,3).